Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een interessante gedachtewisseling gehad " (Nederlands → Frans) :

In de loop van het tweedaagse bezoek heeft onze delegatie een uiterst informatieve gedachtewisseling gehad met leden van de IJslandse regering en het IJslandse parlement over hun lidmaatschapsaanvraag.

Au cours de cette visite de deux jours, notre délégation a eu un échange de vues extrêmement informatif avec les membres du gouvernement islandais et du parlement islandais concernant leur candidature à l’adhésion.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik u natuurlijk gelukwensen met uw benoeming als voorzitter en tegelijkertijd wil ik u bedanken voor de interessante gedachtewisseling die we tijdens de verkiezingsperiode hebben gehad.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous féliciter pour votre nomination en tant que président et vous remercier en même temps pour l’intéressant échange de vues que nous avons eu pendant la période électorale.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik u natuurlijk gelukwensen met uw benoeming als voorzitter en tegelijkertijd wil ik u bedanken voor de interessante gedachtewisseling die we tijdens de verkiezingsperiode hebben gehad.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous féliciter pour votre nomination en tant que président et vous remercier en même temps pour l’intéressant échange de vues que nous avons eu pendant la période électorale.


De Commissie begrotingscontrole heeft op 2 december 2008 een gedachtewisseling gehad met de directeur van de EPA.

La commission du contrôle budgétaire a procédé à un échange de vues avec le directeur du CEPOL le 2 décembre 2008.


Wij hebben met de Europese Commissie een gedachtewisseling gehad over het Witboek en als Europees Parlement met grote meerderheid een resolutie aangenomen waarin wij duidelijk hebben gemaakt dat onze koopvaardijvloot in de huidige, door grote mededinging en razendsnelle ontwikkelingen gekenmerkte mondiale omgeving, behoefte heeft aan een duidelijk kader, dat eerlijke en gezonde concurrentie kan waarborgen.

Nous avons échangé nos opinions avec la Commission européenne dans le cadre du livre blanc et, dans une résolution adoptée à une large majorité, le Parlement européen a affirmé que notre flotte marchande avait besoin, dans un environnement international compétitif et en rapide évolution, d’un cadre de manœuvre précis qui garantisse une concurrence loyale et saine.


De toestemming van de werknemers betrokken bij steekproefsgewijze uitgangscontroles ter voorkoming van diefstal moet blijken uit het opnemen in het verslag van de ondernemingsraad of het verslag van het comité voor preventie en bescherming op het werk dat de informatieverplichting beschreven in artikel 7 te goeder trouw werd nageleefd en dat daarover een gedachtewisseling heeft plaats gehad.

Le consentement des travailleurs concernés par des contrôles de sortie par échantillonnage en vue de prévenir les vols doit ressortir de l'indication dans le rapport du conseil d'entreprise ou le rapport du comité pour la prévention et la protection au travail que l'obligation d'information décrite à l'article 7 a été respectée de bonne foi et qu'un échange de vues a eu lieu à ce sujet.


In de voorbije weken heeft u kennis kunnen maken met elk van de nieuwe leden van de Commissie tijdens de gedachtewisseling die u met hen hebt gehad.

Ces dernières semaines, vous avez rencontré les nouveaux commissaires un par un, à la faveur des échanges de vues que vous avez eu avec chacun d'eux.


Het heeft een interessante gedachtewisseling gehad met mevrouw Onkelinx en heeft ook het vrij negatieve advies van de Raad van State grondig onderzocht.

Il a procédé à un échange de vues intéressant avec Mme Onkelinx et a étudié de près l'avis rendu par le Conseil d'État qui était assez négatif à ce sujet.


Tijdens de laatste openbare vergadering vóór het reces hebben we om halftien 's avonds met minister Dupont een interessante gedachtewisseling gehad over het rapport van de Commissie voor de interculturele dialoog, dat een aantal maatregelen moest voorstellen om het intercultureel samenleven te bevorderen.

Durant la dernière séance publique avant les vacances, nous avons eu vers 21h30 un échange d'idées intéressant avec le ministre Dupont à propos du rapport de la Commission pour le dialogue interculturel, qui devait proposer des mesures pour encourager la cohabitation interculturelle.


We hebben hierover een zeer interessante gedachtewisseling gehad in de commissie, waar de minister impliciet de juistheid van mijn amendement erkende.

Nous avons eu à ce sujet un débat très intéressant en commission. Le ministre y a reconnu implicitement la justesse de mon amendement.


w