Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft erop gewezen dat men de mond vol heeft » (Néerlandais → Français) :

De heer Moens heeft erop gewezen dat men de mond vol heeft over de redelijke termijnen waarin artikel 6 van het EVRM voorziet, maar dat dit artikel vooral gericht is op de daders en niet op de slachtoffers.

M. Moens a souligné qu'on a plein la bouche des délais raisonnables prévus à l'article 6 de la CEDH, mais il rappelle que cet article est orienté surtout vers les auteurs et non pas vers les victimes.


Op 28 januari 2016 heeft u in het achtuurjournaal van Bel RTL verklaard dat u de OCMW's erop gewezen heeft dat er nog heel wat hervormingen in de pijplijn zitten en dat er nog andere aanpassingen zullen volgen en dat u helemaal niet gelooft dat men zogezegd niet kan communiceren met de leefloners wier inkomsten, situatie, activiteiten en beschikbaarheid men ...[+++]

Vous avez déclaré ceci sur les ondes de Bel RTL le 28 janvier 2016 au journal de 8 heures: "Moi je le dis aux CPAS, il va y avoir des réformes et encore d'autres et des éléments de changement. Donc prétendre qu'on ne peut pas communiquer avec les bénéficiaires des revenus d'intégration dont on doit contrôler les revenus, la situation, l'activité et la disponibilité, je n'y crois pas un seul instant.


In een zaak waarbij het ging om een nationale rechterlijke beslissing houdende het verbod op vrijwillige zwangerschapsonderbreking, heeft de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens weliswaar de vrouw die zich daarover bekloeg gekwalificeerd als « slachtoffer » ten aanzien van artikel 8 van het Verdrag, dat het recht op eerbiediging van het privé-leven waarborgt, maar heeft ze erop gewezen

Dans une affaire mettant en cause une décision juridictionnelle nationale limitant le recours à l'interruption volontaire de grossesse, la Commission européenne des droits de l'homme a certes qualifié la femme qui s'en plaignait de « victime » au regard de l'article 8 de la Convention, garantissant le droit au respect de la vie privée, mais elle a précisé


inzonderheid wordt erop toegezien dat de draagmoeder haar beslissing in volledige vrijheid genomen heeft en dat er gewezen is op de moeilijkheden bij het afstaan van een kind dat men gedragen heeft;

— on veillera en particulier à ce que la mère porteuse prenne sa décision librement et à insister auprès d'elle sur la difficulté qu'il y a à se détacher d'un enfant que l'on a porté;


De Koning is op grond van artikel 108 van de Grondwet bevoegd om uit het beginsel van de wet en haar algemene economie de gevolgtrekkingen af te leiden die daaruit op natuurlijke wijze voortvloeien volgens de geest die aan de opvatting van de wet ten grondslag heeft gelegen en volgens de doelstellingen die zij nastreeft, mits de Koning daarbij de draagwijdte ervan niet verruimt noch beperkt, zoals de afdeling wetgeving erop heeft gewezen in ha ...[+++]

Le Roi peut, sur le fondement de l'article 108 de la Constitution, dégager du principe de la loi et de son économie générale, les conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit, pour autant qu'Il n'étende ou ne restreigne pas sa portée, comme l'a rappelé la section de législation dans son avis sur le projet devenu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, de l ...[+++]


B. overwegende dat het evaluatieteam van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) onder leiding van Pekka Haavisto, dat monsters heeft genomen van door granaten met verarmd uranium getroffen plaatsen in Kosovo, heeft vastgesteld dat deze plaatsen vervuild zijn en nog steeds sporen van radioactiviteit vertonen en erop heeft gewezen dat "men de mogelijkheid dat de gezondheid van bepaalde personen ernstig door dit type munitie is aangetast niet kan uitsluiten",

B. considérant que l'équipe d'évaluation du programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) placée sous la responsabilité de Pekka Haavisto qui a effectué des prélèvements sur les sites bombardés au Kosovo avec des bombes à l'uranium appauvri, a constaté que ces sites ont été contaminés et présentent toujours des traces de radioactivité et a souligné "qu'on ne peut pas exclure la possibilité que la santé de certaines personnes ait été gravement affectée par ce type de munitions",


De griffie van het Europees Hof tot Bescherming van de Rechten van de Mens heeft de rapporteur erop gewezen dat dit rechtscollege nog geen uitspraak heeft hoeven doen over de aantasting van het briefgeheim in het kader van de elektronische post (E-Mail).

Le greffe de la Cour européenne des Droits de l'homme a indiqué au rapporteur que cette juridiction n'a pas encore été amenée à statuer sur la violation du secret de la correspondance s'agissant de courrier électronique.


In de verklaring die de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement op 16 oktober 1997 aangenomen heeft naar aanleiding van de Werelddag tegen de armoede heeft het Europees Parlement erop gewezen dat het in talrijke verslagen en resoluties gesteld heeft dat de armoede een vorm van schending van de mensenrechten ...[+++]

La déclaration adoptée le 16 octobre 1997 par la Conférence des présidents du Parlement européen pour s'associer à la Journée mondiale du refus de la misère souligne que le Parlement européen a affirmé lors de nombreux rapports et résolutions que la misère est une violation des droits de l'homme et a voulu promouvoir les droits de l'homme dans leur indivisibilité, en défendant aussi bien ...[+++]


De stafhouder van de nationale orde van advocaten heeft erop gewezen dat artikel 458 vooral betrekking heeft op strafrechtelijke aangelegenheden (beslaglegging, huiszoekingen, enz.) Het gaat om zeer verschillende situaties en men kan zich niet indenken dat een onderzoeksrechter geen toegang zou hebben tot de documenten van een bedrijfsjurist.

Le doyen de l'Ordre national des avocats a rappelé que l'article 458 concerne essentiellement les matières pénales (saisies, perquisitions, etc).


Een lid van de commissie heeft erop gewezen dat de tijdelijke benoeming van de leden van het Grondwettelijk Hof in Frankrijk en van de leden van het Europees Hof voor de rechten van de mens tot geen enkele kritiek aanleiding heeft gegeven.

Un membre de la commission a indiqué que la nomination temporaire des membres de la Cour constitutionnelle en France ou de la Cour européenne des droits de l'homme n'a entraîné aucune critique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft erop gewezen dat men de mond vol heeft' ->

Date index: 2021-03-27
w