Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft eveneens bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Europol heeft eveneens bijgedragen aan het instellen en de werkzaamheden van gemeenschappelijke onderzoeksteams met zijn snelle en beveiligde communicatie- en gegevensuitwisselingsnetwerk, logistieke en forensische ondersteuning en analysecapaciteiten.

Europol a également contribué à la constitution et aux travaux d’équipes communes d’enquête grâce à son réseau sûr et rapide de communication et d'échange d'informations et à ses capacités d'appui logistique et de police scientifique, ainsi qu'à ses capacités en matière d’analyse.


Het vruchtbaar debat dat plaatsvond tijdens de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en Binnenlandse zaken in Lissabon op 3 maart heeft eveneens bijgedragen tot een steeds grotere consensus over de vorm en het doel van het Scorebord.

En outre, les discussions fructueuses qui ont eu lieu lors de la réunion informelle des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenue à Lisbonne le 3 mars ont eu une influence positive sur le consensus croissant quant à la forme et à l'objectif du tableau de bord.


Het gebruik van het logo in het kader van met het Jaar verband houdende initiatieven heeft eveneens aan een grotere bekendheid bijgedragen; naar schatting is er 2 700 maal gebruik van het logo gemaakt.

L’utilisation du logo dans le contexte d’initiatives connexes a également contribué à accroître la notoriété de l’Année; 2 700 utilisations ont été dénombrées.


België heeft eveneens onrechtstreeks bijgedragen aan de hulp in de Hoorn van Afrika door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, de 'core funding', van humanitaire organisaties actief in de Hoorn van Afrika zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis, UNHCR en OCHA.

La Belgique est également venue en aide via ses contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations humanitaires actifs dans la corne de l'Afrique comme le CICR, l'UNHCR et OCHA.


- België heeft eveneens onrechtstreeks bijgedragen door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, de 'core funding', van humanitaire organisaties actief in Somalië zoals het ICRK, UNHCR en OCHA.

- La Belgique est également venue en aide via ses contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations humanitaires actives en Somalie comme le CICR, l'UNHCR et OCHA.


Eveneens onrechtstreeks heeft België bijgedragen aan de hulp in Afghanistan door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, het zogenaamde 'core funding', van internationale organisaties zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis en UNHCR.

Également de manière indirecte, la Belgique est venue en aide en Afghanistan au travers de nos contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations internationales comme le Comité International de la Croix Rouge (CICR) et le UNHCR.


In 2012 heeft de Belgische ontwikkelingssamenwerking eveneens bijgedragen aan de financiering van een Europees programma ter ondersteuning van de justitie "Uhaki Safi" (2 miljoen euro) dat beoogt om het beheer van de justitie in het oosten van Congo te verbeteren.

En 2012, la coopération belge a également contribué au financement d'un programme européen d'appui à la justice "Uhaki Safi" (2 millions d'euros) visant à améliorer la gouvernance judiciaire à l'Est du Congo.


De in het kader van het EEPR gegeven steun voor innovatie in de offshore-windsector en de sector van koolstofafvang en ‑opslag (CCS) heeft eveneens aanzienlijk bijgedragen tot een verbetering van het gebruik door de EU van haar binnen de EU-grenzen gelegen energiebronnen, zoals wind of steenkool.

L’appui du PEER en faveur de l’innovation dans le secteur de l’énergie éolienne en mer et dans les projets de captage et de stockage du carbone (CSC) a aussi fortement contribué à améliorer l’utilisation par l’UE de ressources indigènes telles que le vent ou le charbon.


Ik heb nu genoeg over kernenergie gezegd, maar ook de verkwistende omgang met fossiele energie – een andere kwestie die in deze review nauwelijks aan bod komt – heeft eveneens bijgedragen aan de huidige klimaatramp, maar er worden in deze toetsing geen wezenlijke correcties van deze gedateerde strategie van gisteren aangebracht.

J’en ai dit assez sur l’énergie nucléaire, mais le gaspillage des combustibles fossiles – un autre aspect que l’analyse n’aborde pas réellement – a également contribué au désastre climatique actuel, et les ajustements essentiels à cette stratégie d’un autre temps ne figurent pas dans cette analyse.


10. is van mening dat, hoewel de timing van het proces van wederzijdse beoordeling een uitdaging vormde, deze timing er eveneens heeft toe bijgedragen dat de dynamiek in stand werd gehouden na de tenuitvoerlegging van de richtlijn;

10. estime que le calendrier du processus d'évaluation mutuelle était exigeant mais qu'il a contribué à maintenir la dynamique après la mise en oeuvre de la directive;


w