Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft genomen waarbij beperkende afspraken » (Néerlandais → Français) :

In geval van collectief ontslag kan het gewest waarin één of meerdere getroffen vestigingen zijn gelegen, binnen een termijn van drie jaar nadat de kennisgeving, bedoeld in artikel 66, § 2, van de voornoemde wet van 13 februari 1998, is verricht, aan de minister bevoegd voor Financiën een steunzone met een toepassingsperiode van maximum zes jaar voorstellen op voorwaarde dat het betrokken gewest een samenwerkingsakkoord met de federale regering heeft gesloten waarbij nadere ...[+++]

En cas de licenciement collectif, la Région dans laquelle un ou plusieurs établissements touchés sont situés, peut proposer au ministre qui a les Finances dans ses attributions, dans un délai de trois ans, après que la notification au sens de l’article 66, § 2, de la loi du 13 février 1998 précitée soit effectuée, de déterminer une zone d’aide avec une période d’application de maximum six ans à condition que cette Région ait conclu un accord de coopération avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure avec d’autres mesures d’aide, le respect de l’ ...[+++]


De minister herinnert eraan dat hij destijds als Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking maatregelen heeft genomen waarbij de bijdragen aan een reeks internationale V. N.-organisaties werden verminderd of geschrapt.

Le ministre rappelle que, lorsqu'il était jadis secrétaire d'État à la Coopération au développement, il a pris des mesures qui ont eu pour effet de diminuer ou de supprimer les contributions versées à une série d'organisations internationales des Nations unies.


Rekening houdend met de maatregel die minister van Pensioenen Frank Vandenbroucke heeft genomen, waarbij de leeftijd waarop het wettelijk aanvullend pensioen uitgekeerd kan worden verhoogd wordt tot 60 jaar en dit vanaf 2009, zal bij vervroegd pensioen vanaf 60 jaar de lagere pensioenuitkering aangevuld kunnen worden met een uitkering uit de tweede of derde pijler.

Compte tenu de la mesure prise par M. Frank Vandenbroucke lorsqu'il était ministre des Pensions, visant à porter à 60 ans, à partir de 2009, l'âge à partir duquel la pension complémentaire légale peut être octroyée, l'allocation de pension moins élevée qui est accordée en cas de retraite anticipée à partir de 60 ans pourra être complétée par une allocation du deuxième ou du troisième pilier.


Rekening houdend met de maatregel die minister van Pensioenen Frank Vandenbroucke heeft genomen, waarbij de leeftijd waarop het wettelijk aanvullend pensioen uitgekeerd kan worden verhoogd wordt tot 60 jaar en dit vanaf 2009, zal bij vervroegd pensioen vanaf 60 jaar de lagere pensioenuitkering aangevuld kunnen worden met een uitkering uit de tweede of derde pijler.

Compte tenu de la mesure prise par M. Frank Vandenbroucke lorsqu'il était ministre des Pensions, visant à porter à 60 ans, à partir de 2009, l'âge à partir duquel la pension complémentaire légale peut être octroyée, l'allocation de pension moins élevée qui est accordée en cas de retraite anticipée à partir de 60 ans pourra être complétée par une allocation du deuxième ou du troisième pilier.


De minister herinnert eraan dat hij destijds als Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking maatregelen heeft genomen waarbij de bijdragen aan een reeks internationale V. N.-organisaties werden verminderd of geschrapt.

Le ministre rappelle que, lorsqu'il était jadis secrétaire d'État à la Coopération au développement, il a pris des mesures qui ont eu pour effet de diminuer ou de supprimer les contributions versées à une série d'organisations internationales des Nations unies.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, om het ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


Eén van de pensioenmaatregelen die de regering heeft genomen tijdens de begrotingscontrole schaft het systeem waarbij ambtenaren hun niet gebruikte ziektedagen kunnen opsparen tot aan het einde van hun loopbaan af.

L'une des mesures en matière de pension prises par le gouvernement à l'occasion du contrôle budgétaire abolit le système permettant aux fonctionnaires de cumuler leurs jours de congé de maladie jusqu'à la fin de leur carrière.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Michel Jaucot c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing die het gemeentecollege van de stad Roeulx op 23 november 2015 genomen heeft en waarbij is vastgesteld dat de verordenende waarde van de bepalinge ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Michel Jaucot et consorts ont demandé l'annulation de la décision prise le 23 novembre 2015 par le collège communal de la ville du Roeulx de constater que la valeur réglementaire des dispositions du permis de lotir délivré à Mme Pauline SEMAILLE en date du 14 mars 1979 visant la création de 5 lots à la rue Léon ROGER à MIGNAULT est abrogée et que ces dispositions ont valeur de rapport urbanistique et environnemental.


Om die reden ondersteun ik, samen met mijn collega Willy Borsus, minister van Maatschappelijke Integratie, het project waartoe de Kruispuntbank van de sociale zekerheid het initiatief heeft genomen voor het uitwerken van een database die als vertrekpunt zal dienen voor de toegang tot de sociale rechten, waarbij het de bedoeling is de toegang van de doelgroepen tot andere rechten te kunnen organiseren.

C'est pour cette raison que je soutiens, avec mon confrère Willy Borsus, ministre de l'Intégration sociale, le projet initié par la Banque Carrefour de la sécurité sociale visant à développer une base de données qui servira de point de départ pour l'accès aux droits sociaux, le but étant de pouvoir organiser l'accès des groupes cibles à d'autres droits.


Eind 2014 heeft de HZIV bijvoorbeeld de aanzet gegeven tot het ontwikkelen van risicomappen met betrekking tot de basisopdrachten, waarbij de dienst "Interne Audit" de rol van facilitator op zich heeft genomen, voornamelijk op het vlak van de methodologische ondersteuning.

Par exemple, fin 2014, la CAAMI a contribué au développement des cartes des risques relatives aux missions de base où le Service "Audit interne" a assuré le rôle de "facilitator", principalement sur le plan du soutien méthodologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft genomen waarbij beperkende afspraken' ->

Date index: 2021-06-09
w