Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gezegd gaat " (Nederlands → Frans) :

— Zoals collega Wille al heeft gezegd, gaat het hier vooral over het wetsvoorstel over het recht op water in artikel 23 van de Grondwet.

— Comme l'a déjà indiqué le collègue Wille, il s'agit surtout en l'espèce de la proposition de loi relative à l'inscription du droit à l'eau dans l'article 23 de la Constitution.


Maar zoals hij al heeft gezegd, gaat het vaak alleen om een vorderingsrecht, een persoonlijk recht van de consument ten aanzien van het timesharing-bedrijf.

Mais, comme il l'a déjà souligné, il ne s'agit souvent que d'un droit de créance, d'un droit personnel qu'a le consommateur à l'égard de la société de timesharing.


Maar zoals hij al heeft gezegd, gaat het vaak alleen om een vorderingsrecht, een persoonlijk recht van de consument ten aanzien van het timesharing-bedrijf.

Mais, comme il l'a déjà souligné, il ne s'agit souvent que d'un droit de créance, d'un droit personnel qu'a le consommateur à l'égard de la société de timesharing.


Het gaat om een gigantische hoeveelheid aan bevoegdheden zoals collega Jambon in « De zevende dag » van 20 oktober jl. heeft gezegd.

Il s'agit d'une masse énorme de compétences, comme l'a déclaré M. Jambon dans l'émission « De zevende dag » du 20 octobre dernier.


Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega al heeft gezegd gaat de situatie van de Roma-bevolking in Europa niet slechts een klein aantal landen aan.

Monsieur le Président, comme l’a affirmé mon collègue, la situation de la population rom en Europe ne se limite pas à un certain nombre de pays.


Zoals het voorzitterschap heeft gezegd, gaat de ontwikkeling van de Iraanse politiek en beleidslijnen weliswaar voornamelijk de burgers van Iran aan, maar staat de bredere betekenis ervan buiten kijf en zouden wij deze ontwikkelingen inderdaad op de voet moeten volgen.

Si, comme l’a indiqué la Présidence, l’évolution de la politique et des politiques iraniennes est essentiellement du ressort des citoyens d’Iran, elle a incontestablement des répercussions plus vastes, et il est juste que nous la suivions de près.


Zoals het voorzitterschap heeft gezegd, gaat de ontwikkeling van de Iraanse politiek en beleidslijnen weliswaar voornamelijk de burgers van Iran aan, maar staat de bredere betekenis ervan buiten kijf en zouden wij deze ontwikkelingen inderdaad op de voet moeten volgen.

Si, comme l’a indiqué la Présidence, l’évolution de la politique et des politiques iraniennes est essentiellement du ressort des citoyens d’Iran, elle a incontestablement des répercussions plus vastes, et il est juste que nous la suivions de près.


Zoals u heeft gezegd gaat het om de goedkeuring van het voorstel van de Commissie tot wijzing van verordening (EG) nr. 639/2004 betreffende het beheer van de vissersvloten.

Il s’agit, comme vous l’avez dit et ainsi que le propose la Commission, d’approuver la modification du règlement (CE) n° 639/2004 relatif à la gestion des flottes de pêche.


Zoals commissaris Patten altijd al heeft gezegd, gaat het om een kritische dialoog op basis van de akkoorden die wij met Tunesië hebben gesloten.

Non, il s’agit d’un dialogue critique, comme M. le commissaire Patten l’a indiqué à plusieurs reprises avec insistance, s’appuyant sur des accords que nous avons conclu avec la Tunisie.


- Zoals de heer Delpérée heeft gezegd, is dit inderdaad een belangrijk moment voor de Senaat. Het gaat om een van de zeldzame keren dat de regering aan het parlement heeft gevraagd een regelgeving uit te werken.

- Le gouvernement a demandé au parlement d'élaborer une réglementation, ce qui est très rare.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd gaat' ->

Date index: 2023-10-27
w