Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd mijn » (Néerlandais → Français) :

2. De vaakst voorkomende redenen zijn: - vergetelheid (in het merendeel van de gevallen), - gebrek aan informatie vanwege de huisarts (meestal niet de pediaters): "mijn dokter heeft me niet gezegd dat [...]" (NB: de datums staan sowieso in het vaccinatieboekje), - en tot slot de weigering van de ouders onder het voorwendsel dat niet bewezen is dat het vaccin onschadelijk is.

2. Les raisons les plus souvent retrouvées sont: - l'oubli (raison majoritaire), - le manque d'information de leur médecin traitant (pas des pédiatres en général) "mon médecin ne m'a pas dit que je devais [...]" (N.B.: Les dates figurent quand même dans le carnet), - et, en final, le refus des parents au prétexte de la non démonstration de l'innocuité du vaccin.


Dit gezegd zijnde, en zoals ik tijdens mijn ontmoeting met de drie partners AVCB-UVCW-VVSG heb kunnen preciseren, sluit ik de mogelijkheid niet uit om gedeeltelijk de denkoefening inzake de actualisering van de norm - gelet op de demografische evolutie die plaatsgevonden heeft sinds de bepaling ervan in 2000 - te hernemen.

Ceci étant dit, et comme j'ai pu le préciser lors de ma rencontre avec les trois partenaires AVCB-UVCW-VVSG, je n'exclus pas la possibilité de rependre partiellement l'exercice de réflexion relatif à l'actualisation de la norme - vu l'évolution démographique qui a eu lieu depuis sa détermination en 2000.


Ik ga u, doorgaand op wat de heer Juncker heeft gezegd, mijn mening over het debat van maandag in de Eurogroep geven.

Je vais vous dire ce que je pense du débat de lundi à l’Eurogroupe, en développant ce que M. Juncker a dit.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer Tarabella, u kunt er zeker van zijn dat wat u zojuist heeft gezegd, mijn volledige aandacht heeft.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Soyez bien certain, Monsieur Tarabella, que je suis extrêmement attentif à ce que vous venez de dire.


Ik ben het bijgevolg volkomen eens met alles wat de heer Schwab heeft gezegd. Mijn bijzondere dank gaat uit naar de heer Diamandouros die zijn functie op voortreffelijke wijze uitoefent.

Je voudrais en particulier remercier M. Diamandouros.


Het is waar dat ik heb verwezen naar de openbare hoorzitting die in januari is gevraagd door de Commissie verzoekschriften, waarin zowel ik als mijn collega, de heer Piebalgs, de commissaris die verantwoordelijk is voor energiezaken, hebben gesproken, en ik heb herhaald wat er gezegd is betreffende de behoefte aan aardgasimport, zoals mijn collega de heer Piebalgs heeft gezegd.

Il est vrai que j'ai évoqué l'audition publique organisée par la commission des pétitions en janvier dernier, à laquelle mon collègue, M. Piebalgs, commissaire chargé des questions énergétiques, et moi-même avons parlé, et que j'ai répété ce qui y avait été dit concernant le besoin en importations de gaz naturel, comme l'avait relevé mon collègue M. Piebalgs.


Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons zorgen dat u gezegd heeft dat de Raad deze feiten beschouwt als een triest bericht en dat u gisteren in de Commissie buitenlandse zaken heeft gezegd dat de Raad heeft besloten dat het het beste is om niets te doen, hetgeen naar mijn mening een bewijs is van de onmacht van de Europese Unie.

Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.


3. Zoals mijn collega, de minister van Volksgezondheid en Pensioenen terecht heeft gezegd, behoort het prijsbeleid tot mijn bevoegdheden.

3. Comme mon collègue, le ministre de la Santé publique et des Pensions l'a dit à juste titre, la politique des prix fait partie de mes attributions.


Het geachte lid vindt hierna, wat zijn vraag betreft in verband met de verdere regionalisering van het landbouwbeleid, aanvullende informatie op het antwoord dat hij verkregen heeft van mijn collega, mevrouw de minister van Middenstand en Landbouw (Vraag nr. 5 van 21 oktober 2003, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 9, blz. 1052.) Zoals gezegd zal de Nationale Plantentuin van België worden overgeheveld na het sluiten van een samenwerkingsakkoord tussen de gemeenschappen.

A sa question portant sur la poursuite de la régionalisation de la politique agricole, l'honorable membre voudra bien trouver ci-après un complément à la réponse que lui a fourni ma collègue, Mme la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture (Question n° 5 du 21 octobre 2003, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 9, p. 1052.) Comme il était dit, le Jardin botanique national de Belgique sera transféré après la conclusion d'un accord de coopération entre communautés.


Als antwoord op mijn vraag nr. 515 in plenaire zitting van 15 juli 2004 heeft de minister van Werk gezegd dat de Commissie haar klacht heeft ingetrokken wat het sociale luik betreft omdat aannemers waarvan alle werknemers over een geldig detacheringsbewijs beschikken de sociale inhouding van 15 % niet moeten betalen (Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, plenumvergadering, 15 juli 2004, PLEN 079, blz. 4).

En réponse à ma question n° 515 posée en séance plénière du 15 juillet 2004, le ministre du Travail a déclaré que la Commission a retiré sa plainte en ce qui concerne le volet social étant donné que les entrepreneurs dont tous les travailleurs disposent d'un certificat de détachement valable ne doivent pas payer la retenue sociale de 15 % (Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, séance plénière, 15 juillet 2004, PLEN 079, p. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd mijn' ->

Date index: 2023-05-22
w