11. meent dat elke tijdelijke commissie die het zelf instelt om de situatie en juridische problemen die
het gevolg zijn van nieuwe ontwikkelingen op het gebied van de genetica van de mens te onderzoeken, moet uitgaan van de zienswijze die het al in zijn
resoluties verwoord heeft; een dergelijke commissie zou problemen moeten beha
ndelen waarover het Europees Parlement nog geen ...[+++] duidelijk
standpunt ingenomen heeft; haar bevoegdheden, samenstelling en de duur van haar mandaat moeten worden vastgesteld op voorstel van de Conferentie van voorzitters, zonder dat deze een beperking van de bevoegdheden van de vaste commissie betekenen die bevoegd is voor het toezicht op en de toepassing van het Europees recht in dit soort aangelegenheden;
11. estime que, si une commission temporaire devait être i
nstaurée au sein du Parlement, pour examiner les problèmes éthiques et juridiques que posent les progrès dans le domaine de la génétique humaine, elle devrait s'appuyer sur les avis déjà exprimés dans ses résolutions; estime que cette commission devrait examiner les problèmes sur lesquels le Parlement n'a pas encore pris clairement position; estime que ses compétences, sa composition et la durée de son mandat doivent être définis sur proposition de la Conférence des Présidents, sans préjudice aucun des pouvoirs de la commission permanent
...[+++]e compétente au fond pour les questions relevant du suivi et de la mise en œuvre de la législation communautaire en la matière;