Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "heeft immers nog een aantal bijkomende opdrachten " (Nederlands → Frans) :

De Rijksdienst heeft immers nog een aantal bijkomende opdrachten waardoor de aangifte met een aantal gegevens moet worden aangevuld.

L'Office national de sécurité sociale a en effet un certain nombre d'obligations supplémentaires qui l'obligent à compléter la déclaration avec un certain nombre de données.


De Rijksdienst heeft immers nog een aantal bijkomende opdrachten waardoor de aangifte met een aantal gegevens moet worden aangevuld.

L'Office national de sécurité sociale a en effet un certain nombre d'obligations supplémentaires qui l'obligent à compléter la déclaration avec un certain nombre de données.


De jongste jaren heeft de gewezen rijkswacht nog een aantal bijkomende opdrachten gekregen, zoals het escorteren van fondsen, het migratiebeleid, de verhoging van de getalsterkte van het detachement in Zaventem tot meer dan 400 eenheden, waarvan 245 worden ingezet voor de grenscontroles en de escortes.

Ces dernières années, l'ex-gendarmerie a encore reçu quelques missions supplémentaires, comme l'escorte de transports de fonds, la politique de migration, l'augmentation de l'effectif du détachement à Zaventem pour atteindre plus de 400 unités, dont 245 sont engagés au contrôle des frontières et aux escortes.


Het voorliggende voorstel heeft tot doel, bovenop de reeds bestaande bescherming, de huurder nog een aantal bijkomende procedurele voordelen toe te kennen.

La proposition à l'examen vise à accorder aux locataires, en plus de la protection qui existe déjà, un certain nombre d'avantages sur le plan de la procédure.


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de motivering van de Waalse Regering om af te zien van het door de auteur van het onderzoek voorgestelde alternatief om het nieuwe gebied te voorzien van een bijkomend voorschrift, dat als doel heeft de uitvoering ervan slechts aan het einde van de bezetting van de woongebieden gelegen in het noorden van de " route de Piraumont" toe te laten, niet relevant is; dat de openbare overheid immers ...[+++]

Considérant qu'un réclamant estime que la motivation du Gouvernement wallon pour écarter l'alternative proposée par l'auteur d'étude d'assortir la nouvelle zone d'une prescription supplémentaire ayant pour objet de n'autoriser sa mise en oeuvre qu'au terme de l'occupation des zones d'habitat situées au nord de la route de Piraumont n'est pas pertinente; qu'il reste en effet à l'autorité publique la possibilité d'avoir recours à l'expropriation pour éviter de dépendre de l'évolution des initiatives individuelles;


HSY heeft immers dankzij die onverenigbare staatsgarantie een aantal jaren over een lening kunnen beschikken die zij anders nooit gekregen zou hebben.

En effet, grâce à la garantie de l’État non compatible, HSY avait à sa disposition, durant plusieurs années, un prêt qu’elle n’aurait pas obtenu dans d’autres circonstances.


In sommige kustgebieden kan een aantal vissers wellicht vervangend werk vinden in andere sectoren van de economie (vrachtvervoer, oliewinning, toerisme). In het recente verleden heeft immers ook vele vissers de visvangst verlaten omdat zij aantrekkelijker werk hadden gevonden (winstgevender, zekerder, minder gevaarlijk enz.) in andere sectoren.

Dans certaines régions côtières, de nombreux pêcheurs peuvent être en mesure de trouver des emplois de substitution dans d'autres secteurs de l'économie (transports maritimes, forage de puits de pétrole, tourisme) comme l'ont prouvé, dans un passé récent, les nombreux pêcheurs qui ont abandonné le secteur de la capture pour des emplois plus attrayants (car mieux rétribués, plus sûrs, moins dangereux, etc.) dans d'autres secteurs de l'économie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


- in de hypothese dat het aantal ambtenaren per taalrol de verhouding 80 % voor de Franse Gemeenschap en 20 % voor de Vlaamse Gemeenschap zou overschrijden, dan heeft de Gemeenschap wier verhouding is overschreden het recht om aan de ambtenaren van haar taalrol bijkomende opdrachten te geven die betrekking hebben op het Kijk- en Luistergeld, maar verschillend zijn van de inning op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-H ...[+++]

- dans l'hypothèse où le nombre de fonctionnaircs par rôle linguistique dépasserait la quantité de 80 % pour la Communauté française ou 20 % pour la Communauté flamande, la Communauté dont le quota est dépassé a le droit d'imposer aux fonctionnaires de son rôle linguistique des tâches liées à la redevance radio et télévision autres que la perception sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.


Naast de reeds geplande maatregelen, en op vraag van de omliggende gemeenten, heeft Infrabel beslist om nog een aantal bijkomende maatregelen te nemen, die zo vlug mogelijk worden uitgevoerd.

Outre les mesures prévues, et à la demande des communes environnantes, Infrabel a décidé de prendre des mesures complémentaires qui seront mises en oeuvre dès que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft immers nog een aantal bijkomende opdrachten' ->

Date index: 2022-05-22
w