Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft namelijk heel » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles ...[+++]


U heeft het daarin namelijk over externe specialisten die de onderzoeksteams zullen ondersteunen. In het licht van de door de diensten zelf vermelde moeilijkheden om het personeel dat voor die heel specifieke taken is opgeleid bij de politie te houden, valt het te begrijpen dat men op gerichte basis een beroep zou willen doen op externe versterking uit de privésector.

Au vu des difficultés soulignées par les services eux-mêmes en ce qui concerne la capacité à retenir au sein de la police le personnel formé à ces métiers très spécifiques, on pourrait comprendre cette volonté de trouver du renfort extérieur de manière ponctuelle, mais j'ai plutôt l'impression que vous envisagez ce recours au privé d'une façon structurelle.


De verantwoordelijken denken dat het nieuwe wapen in de dopingstrijd, namelijk de controles buiten competitie, dopingzondaars heel wat angst heeft ingeboezemd.

Les responsables pensent que la nouvelle arme utilisée pour lutter contre le dopage, à savoir les contrôles pratiqués en dehors des compétitions, a fait très peur à ceux qui se livrent au dopage.


De heer Mahoux is verbaasd dat de EU zich op een enkele structuur heeft gebaseerd, namelijk de katholieke Kerk, om 30 000 waarnemers aan te wijzen, terwijl Congo heel wat andere belangrijke organisaties telt die met name verbonden zijn met de protestantse en de kimbanguïstische Kerk.

M. Mahoux s'étonne que l'UE se soit basée sur une seule structure, à savoir l'église catholique, pour désigner 30 000 observateurs, alors que le Congo compte nombre d'autres organisations importantes, liées notamment aux protestants et aux kimbanguistes.


Heel wat problemen konden worden vermeden door een andere oplossing voor te stellen, namelijk door twee afzonderlijke ondernemingen te creëren waarbij de HST Fin niet alleen de financiering van de HST tot doel heeft, maar ook de uitbouw, het beheer en de uitbating van het hele HST-project.

L'on eût pu éviter de nombreux problèmes en proposant une autre solution, qui est de créer deux entreprises séparées, la Financière T.G.V. n'ayant pas uniquement pour objet le financement du T.G.V. , mais également la gestion et l'exploitation de l'ensemble du projet T.G.V.


De verantwoordelijken denken dat het nieuwe wapen in de dopingstrijd, namelijk de controles buiten competitie, dopingzondaars heel wat angst heeft ingeboezemd.

Les responsables pensent que la nouvelle arme utilisée pour lutter contre le dopage, à savoir les contrôles pratiqués en dehors des compétitions, a fait très peur à ceux qui se livrent au dopage.


Hoe dan ook, alle Oost-Europese Staten, met inbegrip van Rusland, hebben een tweede Kamer ingevoerd zodra zij van het communisme afstapten .Over die werkelijkheid moeten we goed nadenken vooral omdat de Belgische samenleving doorheen de geschiedenis heel wat te danken heeft aan de diensten van de Senaat, in het bijzonder in de twintigste eeuw, namelijk na de democratisering van de samenstelling van onze assemblee.

Il n'empêche que tous les États d'Europe de l'Est, Russie y compris, se sont dotés d'une seconde Chambre dès l'abandon du communisme .Cette vérité mérite de notre part une réelle réflexion et ce d'autant plus que la Belgique a de nombreuses raisons d'apprécier les services rendus par le Sénat à la société belge à travers l'histoire et en particulier au vingtième siècle, soit après la démocratisation de la composition de notre Assemblée.


Dat het B.I. M. benadrukt dat deze wijziging bestempeld kan worden als « van ondergeschikt belang » voor wat de bodembestemmingskaart van het G.B.P. betreft en slechts betrekking heeft op een heel klein gebied op lokaal niveau (namelijk de binnenplaats van het Eastman-gebouw); dat de wijziging bovendien slechts overwogen wordt voor een welbepaald project;

Que l'I. B.G.E. souligne que cette modification peut être qualifiée de « mineure » au regard de la carte des affectations du sol du P.R.A.S. et ne concerne qu'une très petite zone au niveau local (soit la cour intérieure du bâtiment Eastman); qu'en outre, la modification n'est envisagée qu'au regard d'un projet déterminé;


Ik zou het Frans voorzitterschap willen vragen of het uitgaande van deze gegevens en van het feit dat een groot deel van de olie-inkomsten van Irak nu bevroren ligt in een, nota bene, Franse bank in New York, van plan is tijdens het Frans voorzitterschap initiatieven te ontplooien om deze door de VS opgelegde dictatoriale situatie te doorbreken. Deze heeft namelijk heel schadelijke gevolgen voor de bevolking en met name de kinderen van Irak.

Personnellement, j’aimerais demander à la présidence française si, compte tenu de tout cela, compte tenu qu’une grande part des revenus que devait avoir l’Irak grâce au pétrole, sont gelés aujourd’hui dans une banque française à New-York, elle compte prendre certaines initiatives pendant son mandat, afin de mettre un terme à la situation dictatoriale imposée par les États-Unis, qui provoque des dégâts considérables parmi le peuple et des enfants irakiens.


Onder de vorige Regering heeft het parlement met een heel grote meerderheid het Octopusakkoord vertaald naar een wet, namelijk de wet tot organisatie van een geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus van 7 december 1998 (Belgisch Staatsblad 05.01.1999).

Sous la précédente législature, le parlement, a traduit à une très large majorité l'accord Octopus dans une loi, à savoir la loi du 7 décembre 1998 organisant une police intégrée, structurée à deux niveaux (Moniteur belge 05.01.1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft namelijk heel' ->

Date index: 2023-04-24
w