Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft nu juist " (Nederlands → Frans) :

Bij de meeste verplichte verzekeringen is de verzekeringnemer (dat wil zeggen de persoon op wie de verplichting rust en die de premies betaalt) niet degene die de vergoeding ontvangt waarop de verplichte verzekering nu juist betrekking heeft.

Dans la plupart des assurances obligatoires, le preneur (i. e. la personne soumise à l'obligation et qui paie les primes) n'est pas le bénéficiaire de l'indemnité que l'obligation d'assurance a précisément pour objectif de protéger.


De heer Housiaux heeft gelijk wanneer hij zegt dat de sport geïnternationaliseerd is en dat overal dezelfde regels en straffen zouden moeten gelden. Daar wil ik nu juist naartoe.

M. Housiaux a raison de dire que le sport s'est internationalisé et que des règles et sanctions identiques doivent prévaloir partout.


Bij de meeste verplichte verzekeringen is de verzekeringnemer (dat wil zeggen de persoon op wie de verplichting rust en die de premies betaalt) niet degene die de vergoeding ontvangt waarop de verplichte verzekering nu juist betrekking heeft.

Dans la plupart des assurances obligatoires, le preneur (i. e. la personne soumise à l'obligation et qui paie les primes) n'est pas le bénéficiaire de l'indemnité que l'obligation d'assurance a précisément pour objectif de protéger.


Bij de meeste verplichte verzekeringen is de verzekeringnemer (dat wil zeggen de persoon op wie de verplichting rust en die de premies betaalt) niet degene die de vergoeding ontvangt waarop de verplichte verzekering nu juist betrekking heeft.

Dans la plupart des assurances obligatoires, le preneur (i.e. la personne soumise à l'obligation et qui paie les primes) n'est pas le bénéficiaire de l'indemnité que l'obligation d'assurance a précisément pour objectif de protéger.


Op die wijze zouden we echter een beschikkend gedeelte krijgen dat niet aansluit bij de compromistekst van de Raad, en de Raad heeft nu juist voor die tekst gekozen omdat een andere tekst moeilijkheden zou opleveren bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Toutefois, il vise à adopter un dispositif qui n’a pas été retenu dans le texte de compromis du Conseil, car il était source de difficultés de mise en œuvre dans les États membres.


De Raad heeft juist die terreinen landbouw, cohesie - waar de toekomst niet ligt - in stand gehouden en bezuinigt op kennis, innovatie, duurzaamheid en energie. En laten dat nu juist de investeringen zijn die in de toekomst onze concurrentiepositie bepalen.

Au contraire, il a maintenu les domaines qui ne représentent pas l’avenir – agriculture et cohésion – et fait des économies sur la connaissance, l’innovation, la durabilité et l’énergie: ces investissements qui détermineront justement notre position compétitive à l’avenir.


Het was toch juist de bedoeling om de richtlijn met betrekking tot de strafrechtelijke aspecten vorm te geven als een aanvulling op de reeds bestaande Richtlijn 2004/48/EG inzake de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, waarmee nu al de civielrechtelijke en bestuursrechtelijke aspecten worden bestreken? En deze richtlijn heeft toch juist betrekking op het allesomvattende geheel aan intellectuele-eigendomsrechten, dus met inbegrip van octrooien en gebruiksmodellen?

Les aspects de la directive relatifs à la justice pénale devraient compléter la directive 2004/48/CE en vigueur sur le respect des droits de propriété intellectuelle, qui aborde la responsabilité civile et les questions administratives, et qui s’applique au corpus entier du droit régissant la propriété intellectuelle, en ce compris les brevets et les modèles.


Venezuela heeft nu juist steun en solidariteit nodig om het democratische en patriottische proces voort te zetten. De doelstellingen van dat proces zijn vastgelegd in de grondwet van de Bolivariaanse Republiek Venezuela, die in een referendum door een grote meerderheid van de bevolking is goedgekeurd.

Le processus démocratique et patriotique est inscrit dans la constitution de la République bolivarienne du Venezuela qui a été adoptée par référendum avec le large soutien de la population.


Ik denk dat de economische rigiditeiten waar de heer Margallo het over heeft nu juist die dingen zijn die ook op dat raakvlak van financieel-economische en sociaal en werkgelegenheidsbeleid liggen.

Je pense que les rigidités économiques dont parle M. Margallo sont précisément ces éléments qui constituent cette zone de contact entre les politiques économico-financière, sociale et de l’emploi.


Dat is nu juist iets wat niet moet worden gedaan! Het verbaast mij dat vertegenwoordigers van de partij die in 1981 de wet-Moureaux tot stand heeft helpen brengen zich zo uitlaten over de Vlaamse gemeenschap.

Je suis rêveur quand j'entends en quels termes certains représentants du parti qui, en 1981, a fait aboutir la loi Moureaux, parlent de la Communauté flamande.




Anderen hebben gezocht naar : juist betrekking heeft     verzekering nu juist     heer housiaux heeft     juist     raad heeft nu juist     raad heeft     raad heeft juist     richtlijn heeft     toch juist     venezuela heeft nu juist     over heeft nu juist     tot stand heeft     heeft nu juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu juist' ->

Date index: 2021-10-06
w