Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft onderzocht onze » (Néerlandais → Français) :

De Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) heeft onderzocht of de huidige regels betreffende het voorrecht van rechtsmacht nog actueel en effectief zijn en of ze nog te verantwoorden zijn in onze hedendaagse maatschappij.

Le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) a examiné si les règles existantes en matière de privilège de juridiction sont toujours actuelles et efficaces, et si elles demeurent légitimes dans notre société contemporaine.


Dat was de eerste stap in het door de Kamer van volksvertegenwoordigers onderzochte ontwerp. Tijdens de bespreking is gebleken dat de niet-loontrekkenden over het algemeen verkozen om levensverzekeringspremies te betalen teneinde een kapitaal op te bouwen, in plaats van stortingen met het oog op het ouderdomspensioen te verrichten. Bijgevolg heeft de Regering, in de Commissie voor de Financiën van de Kamer, ingestemd met een systeem dat het mogelijk maakt in de bezoldigingen van niet-loontrekkenden ook de premies vrij te stellen die b ...[+++]

Telle était la première étape du projet examiné par la Chambres des représentants. Au cours de la discussion, il est apparu qu'en général, les non-salariés préféraient payer des primes d'assurance vie en vue de la constitution d'un capital plutôt que d'opérer des versements en vue de la pension de vieillesse. Dès lors, en commission des finances de la Chambre, le gouvernement s'est rallié à un système qui permet d'immuniser également, dans les rémunérations des non-salariés, les primes payées au titre d'assurance vie en vue de la constitution d'un capital. Mais le principe étant posé, il fallait logiquement admettre que ce capital, const ...[+++]


Ik heet onze nieuwe collega welkom en wil eraan herinneren dat zolang de geloofsbrieven van mevrouw Irigoyen Pérez nog niet zijn onderzocht of over ingebrachte bezwaren nog niet is beslist, zij krachtens artikel 3, lid 2 van het Reglement van het Europees Parlement met volledige rechten zitting neemt in het Parlement en zijn organen, mits zij schriftelijk heeft verklaard dat zij geen functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van ...[+++]

Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement du Parlement européen, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’elle ait effectué au préalable la déclaration qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.


Heeft de Commissie onderzocht welke effecten het beleid van onze derde handelspartners, zoals het zogenaamde “Buy American” of “Buy Chinese”, heeft op de Europese uitvoer?

La Commission a-t-elle évalué l’impact qu’auront sur nos exportations certaines politiques de nos partenaires commerciaux extérieurs, comme les campagnes «Achetez américain» et «Achetez chinois»?


Heeft de Commissie onderzocht welke effecten het beleid van onze derde handelspartners, zoals het zogenaamde “Buy American” of “Buy Chinese”, heeft op de Europese uitvoer?

La Commission a-t-elle évalué l’impact qu’auront sur nos exportations certaines politiques de nos partenaires commerciaux extérieurs, comme les campagnes «Achetez américain» et «Achetez chinois»?


De Belgische wetgever heeft echter geoordeeld dat de situatie van de slachtoffers moet onderzocht worden in functie van onze criteria die van toepassing zijn op de arbeidsomstandigheden, en niet in functie van de criteria in het land van herkomst van het slachtoffer.

Cependant, le législateur belge a considéré que la situation des victimes devait être examinée au regard de nos critères relatifs aux conditions de travail et non en fonction des critères du pays d'origine de la victime.


Ik zou ook willen zeggen dat wij in onze hoedanigheid van voorzitter ook begrijpen, zoals de commissaris hier heeft gezegd, dat alle maatregelen die zouden kunnen leiden tot een mogelijke opschorting van de samenwerking die gevolgen heeft voor een bevolking die al onder vele tekorten lijdt, met zorg moeten worden overwogen en onderzocht.

J’aimerais aussi ajouter qu’en tant que Présidence, nous estimons, comme l’a souligné la commissaire, qu’il faut examiner avec attention toute mesure pouvant conduire à la suspension de la coopération, en affectant une population qui souffre déjà beaucoup de pénurie.


Daarom heeft de Commissie de verschillen tussen onze huidige praktijk en de wensen van de Rekenkamer onderzocht, om te weten welke maatregelen er moeten worden getroffen.

Voilà pourquoi la Commission a analysé les décalages qui existent entre nos pratiques et les exigences de la Cour des comptes européenne, aux fins des mesures à prendre éventuellement pour corriger le cap.


Ik neem aan dat de Commissie deze zaak beter heeft onderzocht, en misschien kan zij ons vertellen hoe de vork in de steel zit. Dan kunnen ook wij misschien uiteindelijk zorgen voor meer evenwicht, meer efficiëntie en meer logica in onze oplossingen.

Je suppose que la Commission, qui a analysé ces données plus ? fond, pourrait nous éclairer davantage de manière ? ce que nous aboutissions ? des décisions plus équilibrées, plus opérantes et plus logiques.


Voor de eerste maal bevat dit programma daarom niet alleen onze nieuwe voorstellen, maar ook de voornaamste voorstellen die de Commissie al heeft aangenomen en die door de Raad nog moeten worden onderzocht.

À cette fin, et pour la première fois, le programme contient non seulement nos propositions nouvelles mais aussi les principales propositions que la Commission a déjà adoptées et qui doivent encore être examinées par le Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onderzocht onze' ->

Date index: 2020-12-18
w