Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft portugal laten » (Néerlandais → Français) :

Via een nota die in de ondernemingsraad werd rondgedeeld, heeft het management van BNP Paribas Fortis het personeel van de bank laten weten dat haar betalingsactiviteiten deels naar Portugal zullen worden overgeheveld in het kader van het door de moedermaatschappij opgelegde toekomstplan Visie 2020.

Par une note distribuée en Conseil d'entreprise, le management de BNP Paribas Fortis a informé les travailleurs de la banque qu'une partie des activités de paiements de la Banque serait transférée au Portugal dans le cadre du plan "Vision 2020" dicté par la maison-mère.


Portugal heeft de Commissie herhaaldelijk laten weten haar standpunt te delen, maar in weerwil van een eerdere aanmaningsbrief ter zake is de Portugese wetgeving nog steeds niet herzien.

Le Portugal a informé la Commission à plusieurs reprises qu’il admettait le bien-fondé de sa position mais, bien qu’une lettre de mise en demeure ait été précédemment adressée à ce pays, la législation portugaise n’a toujours pas été révisée.


Portugal heeft gevraagd deze afwijking te laten gelden voor alle Portugese wijnen die dezelfde kenmerken hebben als die wijnen en die recht hebben op een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding, gevolgd door de vermelding „colheita tardia”.

Le Portugal a demandé que tout vin portugais ayant les mêmes caractéristiques que ces vins et qui a droit à une appellation d’origine protégée ou à une indication géographique protégée suivie de la mention «colheita tardia», bénéficie de cette dérogation.


In zijn functie als Gouverneur van de Banco de Portugal, de centrale bank van Portugal, heeft hij zich altijd laten leiden door de liberale richtsnoeren van de ECB.

Ses actes en tant que gouverneur de la banque du Portugal ont toujours été adaptés aux orientations libérales de la BCE.


De EU heeft echter de begroting voor 2009 behandeld en goedgekeurd alsof er niets aan de hand was, waarmee de EU weer eens haar klassenkarakter heeft laten zien. Relatief gezien is het de laagste communautaire begroting sinds de toetreding van Portugal tot de EEG.

Pourtant, l’UE a adopté son budget 2009 comme si rien n’avait changé - un budget communautaire qui, en termes relatifs, est le moins important depuis l’adhésion du Portugal à la CEE.


Bij de vele moeilijke kwesties die zich dit voorjaar aangediend hebben, heeft Portugal laten zien dat het de Europese kwesties zeer serieus opvat.

Bon nombre de questions difficiles sont apparues au cours du printemps, mais le Portugal a prouvé qu'il prenait très au sérieux ce qui touche à l'Europe.


10. maakt zich zorgen over het feit dat bij het Cohesiefonds (totaalvolume in 2001 ongeveer 3 miljard euro) alleen Griekenland onregelmatigheden (ten belope van 2,5 miljoen euro) heeft gemeld, terwijl Spanje, Ierland en Portugal de Commissie hebben laten weten dat er geen onregelmatigheden te melden zijn; neemt kennis van het verslag van de Commissie (COM(2002) 557), met name punt 4.2 daarvan en verwacht hierover een advies van de Commissie in haar volgende jaarverslag over fraudebestrijding, alsook over de vraag ...[+++]

10. est préoccupé par le fait que, s'agissant du Fonds de cohésion (dont la dotation totale a représenté quelque 3 milliards d'euros en 2001), seule la Grèce a communiqué des irrégularités (se montant à environ 2,5 millions d'euros), tandis que l'Espagne, l'Irlande et le Portugal indiquaient à la Commission qu'aucune irrégularité ne devait être communiquée; prend acte du rapport annuel du fonds de cohésion (COM(2002) 557) et notamment son point 4.2; demande que dans son prochain rapport annuel sur la lutte contre la fraude, la Commission fasse une déclaration à ce propos et indique les mesures prises dans les cas où des contrats financ ...[+++]


10. maakt zich zorgen over het feit dat bij het Cohesiefonds (totaalvolume in 2001 ongeveer 3 miljard euro) alleen Griekenland onregelmatigheden (ten belope van 2,5 miljoen euro) heeft gemeld, terwijl Spanje, Ierland en Portugal de Commissie hebben laten weten dat er geen onregelmatigheden te melden zijn; neemt kennis van het verslag van de Commissie (COM(2002) 557 van 15 oktober 2002, punt 4.2) en verwacht hierover een advies van de Commissie in haar volgende jaarverslag over fraudebestrijding, alsook over de vr ...[+++]

10. est préoccupé par le fait que, s'agissant du Fonds de cohésion (dont la dotation totale a représenté quelque 3 milliards d'euros en 2001), seule la Grèce a communiqué des irrégularités (se montant à environ 2,5 millions d'euros), tandis que l'Espagne, l'Irlande et le Portugal indiquaient à la Commission qu'aucune irrégularité ne devait être communiquée; prend acte du rapport de la Commission (COM(2002) 557 du 15.10.2002, point 4.2) et demande que dans son prochain rapport annuel sur la lutte contre la fraude, la Commission fasse une déclaration à ce propos et indique les mesures prises dans les cas où des contrats financés au titre ...[+++]


Overwegende dat de Raad van Bestuur van de Maatschappij, conform Afdeling 9 van de Statuten van de Maatschappij en na de vertegenwoordigers van elk van de Regeringen van België, Finland, Noorwegen, Portugal en Zweden te hebben geraadpleegd, de Raad van Gouverneurs heeft aanbevolen om België, Finland, Noorwegen, Portugal en Zweden toe te laten als leden van de Maatschappij ingevolge de door hen voorgelegde aanvragen.

Considérant que, conformément à la Section 9 des Statuts de la Société et après avoir consulté les représentants de chacun des gouvernements belge, finlandais, norvégien, portugais et suédois, le Conseil d'Administration de la Société a recommandé à l'Assemblée des Gouverneurs d'admettre la Belgique, la Finlande, la Norvège, le Portugal et la Suède en tant que membres de la Société conformément à la demande qu'ils avaient soumise.


Een eerste balans, opgemaakt bij de tussentijdse evaluatie, heeft laten zien dat de Structuurfondsen een belangrijke invloed in Portugal hebben gehad, zowel op macro-economisch gebied als ten aanzien van de werkgelegenheid en veranderingen in de verschillen per regio.

Un premier bilan fait lors de l'évaluation à mi-parcours a démontré que les Fonds structurels ont eu des impacts importants au Portugal, que ce soit au niveau macro-économique, au niveau de l'emploi ou au niveau de l'évolution des disparités régionales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft portugal laten' ->

Date index: 2023-06-10
w