Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorbereidingen getroffen » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft voorbereidingen getroffen voor de ministeriële bijeenkomst met de oostelijke partners van de EU, die na de zitting van de Raad plaatsvond.

Le Conseil a préparé la réunion ministérielle avec les partenaires orientaux de l'UE qui se tenait après la session du Conseil.


De Commissie heeft ook samen met de lidstaten operationele voorbereidingen getroffen voor de hervestiging, rechtstreeks vanuit derde landen, van mensen die internationale bescherming nodig hebben. De eerste vluchtelingen uit Syrië zijn al hervestigd in Italië, Tsjechië en Liechtenstein (dat als geassocieerde Schengenstaat aan de regeling deelneemt).

La Commission a aussi travaillé avec les États membres pour préparer concrètement la réinstallation de personnes ayant besoin d'une protection internationale, directement au départ de pays tiers. Les premiers réfugiés syriens ont déjà été réinstallés en Italie, en République Tchèque et au Liechtenstein qui, en tant que pays associé à Schengen, participe au mécanisme.


Dit maakt geen deel uit van het masterplan I en II, maar zal onderdeel uitmaken van de oefening die gemaakt wordt met betrekking tot het nieuwe, aangepaste masterplan III. De vorige regering heeft beslist dat alle voorbereidingen kunnen getroffen worden, alsook dat de site al werd verworven.

Il ne fait pas partie des masterplans I et II, mais fera partie de l'exercice réalisé dans le cadre du nouveau masterplan III adapté. Le gouvernement précédent a décidé que toutes les dispositions préparatoires peuvent être prises et le site a déjà été acquis.


Deze open debatten met de Europese, nationale en lokale politici zijn een uniek middel gebleken om rechtstreeks in contact met de burger te komen. De dialogen maakten deel uit van de voorbereidingen die de Europese Commissie heeft getroffen in de aanloop naar de Europese verkiezingen in mei.

Ces débats ouverts avec des personnalités politiques européennes, nationales et locales, qui font partie de la préparation de la Commission pour les élections au Parlement européen du mois de mai, se sont révélés être un moyen unique d'entamer un dialogue direct avec les citoyens.


Sarajevo wil in het kader van een uitzonderingsregeling naar deze titel dingen en heeft daarvoor reeds uitgebreide voorbereidingen getroffen.

Sarajevo compte présenter sa candidature à ce titre en conjonction avec une demande de dérogation, et elle a déjà entrepris de grands préparatifs à cet effet.


Een aantal landen heeft al voorbereidingen getroffen om snel de leden in kwestie naar het Parlement te kunnen sturen.

Plusieurs États ont déjà pris des mesures afin de pouvoir rapidement dépêcher les députés en question ici.


In het kader van het meerjarenprogramma van het Duitse, Portugese en Sloveense voorzitterschap heeft de Raad uitgebreide voorbereidingen getroffen om deze belangrijke bijeenkomst tot een succes te maken in de zin van betere bescherming en duurzaam gebruik van biologische diversiteit op mondiaal niveau.

Dans le cadre du programme de dix-huit mois des présidences allemande, portugaise et slovène, le Conseil a mené des travaux préparatoires intensifs pour garantir la réussite de cette importante réunion en termes d’amélioration de la protection et de l’utilisation durable de la biodiversité au niveau mondial.


De Raad heeft voorbereidingen getroffen voor de dialoog die in de namiddag op ministerieel niveau met de kandidaat-lidstaten zou worden gehouden (zie blz. 17: Activiteiten in de marge van de Raad).

Le Conseil a préparé le dialogue qui a eu lieu au niveau ministériel avec les pays candidats dans le courant de l'après-midi (cf. ci-dessous, p. 17: Événements en marge du Conseil).


De heer Diamandouros heeft vorig jaar voorbereidingen getroffen die zijn uitgemond in een nog nauwere samenwerking tussen de Ombudsman en de Commissie verzoekschriften. Hij heeft het zogenaamd Europees netwerk van ombudsmannen opgericht dat hij ook in zijn inleiding noemde, en ook dat moeten w toejuichen.

M. Diamandouros a préparé l’année dernière un document permettant une coopération plus étroite encore entre le Médiateur et la commission des pétitions, et a créé ce qu’on appelle le réseau européen des médiateurs, évoqué dans son introduction.


De EU heeft reeds voorbereidingen getroffen voor de Eufor, in nauwe samenwerking met en complementair aan de VN, de NAVO en anderen, teneinde snel te kunnen reageren op ontwikkelingen in de humanitaire en veiligheidssituatie.

L'UE prépare cette opération en collaboration étroite et en complémentarité avec les Nations unies, l'OTAN et d'autres acteurs concernés afin d'être en mesure de réagir rapidement à l'évolution de la situation humanitaire et en matière de sécurité.


w