Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorgelegd waren » (Néerlandais → Français) :

Het is nu februari en op de vraag welke concrete voorstellen de staf heeft voorgelegd, heeft men geantwoord dat er geen waren.

Nous sommes maintenant au mois de février et quand j'ai demandé quelles étaient les propositions concrètes du staff, on m'a répondu qu'il n'y en avait pas.


Het is nu februari en op de vraag welke concrete voorstellen de staf heeft voorgelegd, heeft men geantwoord dat er geen waren.

Nous sommes maintenant au mois de février et quand j'ai demandé quelles étaient les propositions concrètes du staff, on m'a répondu qu'il n'y en avait pas.


1. Het rapport waarop de artikels in de pers gebaseerd waren is geen officieel gevalideerd rapport, ondanks wat de vermelding 'CPS' liet uitschijnen (het is de redacteur van het rapport die het CPS logo op eigen initiatief heeft aangebracht, CPS heeft geen rol gespeeld in de totstandkoming van het rapport) De enquête en het rapport zijn er gekomen op vraag van het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk (CPBW) van de regio Brussel en diende in eerste instantie voorgelegd ...[+++]

1. Le rapport sur lequel étaient basés les articles dans la presse ne constitue pas un rapport validé officiellement, contrairement à ce que pouvait faire croire la mention 'CPS' (c'est le rédacteur du rapport qui y a apposé le logo CPS de sa propre initiative; CPS n'a joué aucun rôle dans la rédaction de ce rapport). L'enquête et le rapport ont été initiés à la demande du Comité pour la Prévention et la Protection au Travail (CPPT) de la région de Bruxelles et devait être présenté en première instance au Président du CPPT.


(7) In advies L. 27.566/3 van 28 april 1998 over een voorontwerp van decreet van de Vlaamse Gemmeenschap « houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg » en advies L. 27.568/3 van dezelfde dag over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg », heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State weliswaar de voorontwerpen die haar waren voorgelegd, onderzocht, inzond ...[+++]

(7) Dans les aves L. 27.566/3, donné le 28 avril 1998 sur un avant-projet de décret de la Communauté flamande « houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg » et L. 27.568/3, donné le même jour sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'accord de coopération entre l'État et la Communauté flamande en matière d'assistance aux victimes », la section de législation du Conseil d'État a certes examiné les avant-projets qui lui étaient soumis, notamment du point de vue de la compétence des parties à l'accord. Mais ces avis sont antérieures au litige précité ...[+++]


Het betreffen hier dossiers waar de vreemdeling valse verklaringen en/of valse documenten heeft voorgelegd die doorslaggevend waren om zijn regularisatie te bekomen, maar waar pas achteraf de fraude ontdekt wordt.

Il s'agit ici de dossiers dans lesquels l'étranger a fait de fausses déclarations et/ou présenté de faux documents qui étaient déterminants pour obtenir la régularisation, mais dans lesquels la fraude a été découverte par la suite.


De belangrijkste punten in het voorstel voor een wijzigingsrichtlijn (2001/106/EG tot wijziging van richtlijn 95/21/EG van de Raad), dat de Commissie in maart 2000 aan Parlement en Raad heeft voorgelegd, waren o.a.:

Les principales caractéristiques de la proposition de directive 2001/106/CE (modifiant la directive du Conseil 95/21/CE), telles que présentées par la Commission au Parlement et au Conseil en mars 2000 étaient notamment les suivantes:


Kan de Commissie zeggen of de bevoegde Griekse overheid alle operationele programma's die in het kader van het derde CB waren voorgesteld, heeft voorgelegd en zo niet, welke programma's zij precies heeft voorgelegd en wanneer?

La Commission peut-elle indiquer si les autorités grecques responsables ont soumis tous les programmes opérationnels rattachés à ce CCA ?


Kan de Commissie zeggen of de bevoegde Griekse overheid alle operationele programma’s die in het kader van het derde CB waren voorgesteld, heeft voorgelegd en zo niet, welke programma’s zij precies heeft voorgelegd en wanneer?

La Commission peut-elle indiquer si les autorités grecques responsables ont soumis tous les programmes opérationnels rattachés à ce CCA?


Ik kan het geachte lid verder geruststellen: voor de vlucht werd mij een volledig draaiboek voorgelegd, professor Vermeersch heeft de vlucht begeleid en hij heeft mij een verslag bezorgd. Op de vlucht waren ook een arts, een psycholoog, vier maatschappelijk werkers, een immigratieambtenaar en twee leden van de algemene inspectie aanwezig die, ieder voor hun domein, een controletaak uitoefenden.

Étaient également présents pendant le vol un médecin, un psychologue, quatre assistants sociaux, un fonctionnaire de l'immigration et deux membres de l'inspection générale qui, chacun dans son domaine, ont exercé une mission de contrôle.


Aangezien de ambtenaar van de burgerlijke stand de akte van aangifte heeft opgesteld, zal hij op dat ogenblik hebben geoordeeld dat de hem voorgelegde documenten, bedoeld in artikel 64 van het Burgerlijk Wetboek, geldig waren.

L'officier de l'état civil ayant rédigé l'acte de déclaration, on peut en conclure qu'il avait jugé à ce moment-là que les documents qui lui étaient présentés, conformément à l'article 64 du Code civil, était valables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voorgelegd waren' ->

Date index: 2021-09-03
w