Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voornamelijk sectoren " (Nederlands → Frans) :

De economie van Tunesië heeft een sterke terugval geleden, voornamelijk ten gevolge van de terroristische aanslagen van 2015, waardoor belangrijke economische sectoren zijn getroffen.

L’économie tunisienne a connu un important recul en raison, essentiellement, des attentats terroristes de 2015, qui ont touché des secteurs économiques clés.


De recessie heeft voornamelijk sectoren getroffen die door mannen worden gedomineerd, maar het risico bestaat dat budgettaire beperkingen, ook in Roemenië, leiden tot het opheffen van vele arbeidsplaatsen bij overheidsdiensten, waar vrouwen het best vertegenwoordigd zijn.

Si la récession a principalement touché les secteurs dominés par les hommes, il existe un risque, y compris en Roumanie, de voir les restrictions budgétaires conduire à la perte de nombreux emplois dans le secteur des services publics, un domaine où les femmes sont particulièrement bien représentées.


Het lage-lonenplan is van toepassing op alle werkgevers in de privé-sector en heeft tot doel de indienstneming van laaggeschoolde werknemers te bevorderen via een verlaging van de sociale-zekerheidsbijdragen voor deze groep, die voornamelijk tewerkgesteld is in sectoren met een hoge graad van handenarbeid en in de KMO's.

Le « plan des bas salaires » vaut pour tous les employeurs du secteur privé et vise à faciliter l'embauche de travailleurs peu qualifiés grâce à une réduction des cotisations de sécurité sociale versées en faveur de ce groupe qui est principalement employé dans les secteurs à forte intensité de main-d'oeuvre et dans les P.M.E.


7. benadrukt dat er meer inspanningen nodig zijn om het gebruik van antibiotica in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde te controleren; keurt het gangbare profylactisch gebruik van antibiotica in de veehouderij ten stelligste af; onderschrijft de conclusies van de Raad van 22 juni 2012 waarin de lidstaten worden opgeroepen het profylactisch gebruik van antibiotica te beperken tot gevallen met vastomlijnde klinische behoeften, en het voorschrijven en gebruiken van antibiotica voor de massale behandeling van vee te beperken tot gevallen waarin een dierenarts heeft vastgesteld dat het klinisch en in voorkomend geval epidemiolog ...[+++]

7. souligne la nécessité de contrôler davantage l'utilisation d'antimicrobiens dans la médecine humaine et vétérinaire; désapprouve fermement l'utilisation régulière d'antimicrobiens pour les traitements prophylactiques dans les élevages d'animaux; approuve les conclusions du Conseil du 22 juin 2012 qui appellent les États membres à la limiter le recours prophylactique aux agents antimicrobiens aux cas répondant à des besoins cliniques définis et à limiter la prescription et l'utilisation des agents antimicrobiens pour le traitement des troupeaux aux cas où un vétérinaire a établi qu'il existait une justification clinique claire et, le cas échéant, épidémiologique pour le traitement de tous les animaux; souligne que les ...[+++]


overwegende dat gendersegregatie in sociale diensten, zowel in sectoren als in beroepen, een schadelijke invloed heeft op de arbeidsomstandigheden en de salarisniveaus, en dat onbetaald huishoudelijk werk en de zorg voor kinderen en ouderen voornamelijk door vrouwen worden gedaan,

considérant que la ségrégation entre sexes dans les services sociaux, au niveau tant sectoriel que professionnel, a des répercussions négatives sur les conditions de travail et les rémunérations, et que les activités non rémunérées de travail domestique, de garde des enfants et d'assistance aux personnes âgées sont des tâches essentiellement réalisées par des femmes,


G. overwegende dat gendersegregatie in sociale diensten, zowel in sectoren als in beroepen, een schadelijke invloed heeft op de arbeidsomstandigheden en de salarisniveaus, en dat onbetaald huishoudelijk werk en de zorg voor kinderen en ouderen voornamelijk door vrouwen worden gedaan,

G. considérant que la ségrégation entre sexes dans les services sociaux, au niveau tant sectoriel que professionnel, a des répercussions négatives sur les conditions de travail et les rémunérations, et que les activités non rémunérées de travail domestique, de garde des enfants et d’assistance aux personnes âgées sont des tâches essentiellement réalisées par des femmes,


G. overwegende dat bij het ontwerp van deze herstelplannen geen rekening is gehouden met de genderdimensie, en dat vrouwen vergaand waren en zijn uitgesloten van het besluitvormingsproces betreffende financieel-economische herstelmaatregelen; dat verschillende stimuleringsmaatregelen voor mannen en vrouwen verschillende gevolgen hebben; dat de crisis in eerste instantie vooral zware klappen heeft toegebracht aan die sectoren van de economie (zoals de auto-industrie en de bouw) waarin vooral mannen werkzaam zijn, maar dat de midden- en langetermijneffecten van de grotere sta ...[+++]

G. considérant que ces plans de relance ont été conçus sans tenir compte de la perspective hommes-femmes, et que les femmes ont été exclues dans une large mesure de la prise de décision portant sur les mesures de relance économique et financière; considérant que différentes mesures d'incitation produisent des résultats différents pour les hommes et les femmes, et que, dans une première phase de la crise, les secteurs traditionnellement masculins de l'économie ont été particulièrement touchés (comme l'industrie automobile, le secteur de la construction, etc.), et que les effets à moyen terme et à long terme de l'accroissement de l'endett ...[+++]


INSPIRE heeft voornamelijk betrekking op het milieubeleid, maar staat open voor gebruik door andere sectoren, zoals landbouw, vervoer en energie, en voor een toekomstige uitbreiding tot die sectoren.

INSPIRE concerne principalement la politique environnementale, mais reste ouvert à l'utilisation par d'autres secteurs tels que l’agriculture, les transports et l'énergie, ainsi qu'à une extension future à ces secteurs.


De Commissie heeft deze operatie goedgekeurd, die haar verenigbaar leek met de gemeenschappelijke markt gezien de sectoren waarin de beide ondernemingen werken. De bank Indosuez is vooral een investeringsbank, die activiteiten op mondiaal niveau verricht, terwijl de Generale Bank in hoofdzaak een algemene bank is, die voornamelijk in België is gevestigd.

La Commission a approuvé cette opération qui lui est apparue comme compatible avec le marché commun compte tenu des secteurs dans lesquels sont présentes les deux sociétés. En effet, la banque Indosuez est surtout une banque d'affaires engagée dans des activités à l'échelle mondiale alors que la Générale de Banque est essentiellement une Banque Commerciale à réseau de type universel implantée principalement en Belgique.


Het gaat voornamelijk over de hervorming van de wet van 21 februari 1991 over de huurovereenkomsten, over fiscale instrumenten als BTW en PB waarop het grootstedenbeleid in sommige sectoren al een invloed heeft door werken tot 500 euro vrij te stellen van belasting en door de aanpassing van de onroerende voorheffing in sommige gevallen met vijf jaar uit te stellen.

Il s'agit principalement de la réforme de la loi du 21 février 1991 sur les baux à loyers, du levier fiscal TVA et IPP sur lequel la Politique des grandes villes joue déjà dans certains secteurs en exonérant les travaux jusque 500 euros, si ma mémoire est bonne, et en reportant l'adaptation du précompte immobilier de cinq ans dans certaines circonstances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voornamelijk sectoren' ->

Date index: 2024-12-01
w