Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft willen roepen " (Nederlands → Frans) :

Daaruit blijkt dat de decreetgever een systeem in het leven heeft willen roepen dat toelaat om bij de toekenning van groenestroomcertificaten rekening te houden met wijzigingen op de certificatenmarkt.

Il ressort de ce qui précède que le législateur décrétal a voulu créer un système permettant de tenir compte, lors de l'octroi de certificats verts, de modifications intervenues sur le marché des certificats.


De minister bevestigt wat een van de commissieleden reeds heeft verklaard : de regering heeft geen specifieke regeling in het leven willen roepen, maar wel algemene beschermingsmechanismen in de wet opgenomen.

Le ministre confirme ce qu'un des membres de la commission a déjà déclaré : le gouvernement n'a pas voulu créer de régime spécifique, mais bien des mécanismes de protection générale inscrits dans la loi.


De minister bevestigt wat een van de commissieleden reeds heeft verklaard : de regering heeft geen specifieke regeling in het leven willen roepen, maar wel algemene beschermingsmechanismen in de wet opgenomen.

Le ministre confirme ce qu'un des membres de la commission a déjà déclaré : le gouvernement n'a pas voulu créer de régime spécifique, mais bien des mécanismes de protection générale inscrits dans la loi.


Men heeft met de commissie een college van verscheidene personen in het leven willen roepen die een evaluatieadvies moeten geven.

Avec la commission, on a voulu créer un collège de plusieurs personnes amenées à rendre un avis d'évaluation.


Daaruit blijkt dat de decreetgever in essentie de risicovolle medische praktijken die buiten een erkend ziekenhuis worden gesteld, aan een systeem van kwaliteitscontrole heeft willen onderwerpen, onder meer door het in het leven roepen van instrumenten op grond waarvan kan worden vastgesteld in welke mate bij het stellen van die medische handelingen kwaliteitsnormen worden gehanteerd, alsmede op grond waarvan zulke kwaliteitsnormen zouden kunnen worden opgelegd.

Il en ressort que le législateur décrétal a voulu, en substance, soumettre les actes médicaux à risque pratiqués en dehors du cadre d'un hôpital agréé à un système de contrôle de qualité, notamment en créant des instruments permettant d'établir dans quelle mesure des normes de qualité sont prises en compte lors de l'exécution de ces actes médicaux et permettant d'imposer éventuellement de telles normes de qualité.


Hij heeft een regeling willen uitwerken die de toegang van dergelijke personen tot verzekeringen verhoogt en transparanter maakt, zonder evenwel een recht op verzekering in het leven te willen roepen :

Il a voulu élaborer une réglementation qui accroît et rend davantage transparent l'accès de ces personnes aux assurances, sans vouloir créer toutefois un droit à l'assurance :


Zoals reeds is vastgesteld in B.12.4, heeft de wetgever immers geen recht op een schuldsaldoverzekering in het leven willen roepen.

En effet, comme il a déjà été constaté en B.12.4, le législateur n'a pas voulu créer un droit à l'assurance de solde restant dû.


Bij artikel 87, § 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 heeft de wetgever geen discriminatie in het leven willen roepen, doch willen vermijden dat de overheden van de deelentiteiten hun autonomie als argument zouden kunnen gebruiken om de discriminerende situaties tussen de ambtenaren teweeg te brengen, terwijl de federale overheid, de Koning, in feite de gelijkheid tussen de personeelsleden die onder haar bevoegdheid ressorteren, verzekert.

Par l'article 87, § 4, de la loi spéciale du 8 août 1980, le législateur n'a pas voulu créer de discrimination, mais a voulu éviter que les autorités « fédérées » ne puissent tirer parti de leur autonomie pour créer les situations discriminatoires entre les agents de la fonction publique alors même que l'autorité fédérale, le Roi, assure, de fait, l'égalité entre les agents relevant de sa compétence.


Inderdaad de CBFA zou het bod pas willen laten starten nadat de raad van bestuur van Ubizen zich heeft uitgesproken over de vraag van Ubidco om een bijzondere algemene aandeelhoudersvergadering bijeen te roepen.

En effet, la CBFA aurait voulu que l'offre ne soit lancée qu'après que le conseil d'administration de Ubizen se soit prononcé au sujet de la demande de Ubidco de convoquer une assemblée générale extraordinaire des actionnaires.


Daarmee willen we een juridische regeling in het leven roepen voor een opvoedkundige en affectieve relatie in een situatie waarin een kind opgroeit bij een holebipaar en een biologische band met één van beide ouders heeft.

Nous voulons ainsi donner un cadre juridique à la relation affective et éducative dans une situation où l'enfant est élevé par un couple homosexuel et a un lien biologique avec l'un des deux parents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft willen roepen' ->

Date index: 2023-01-24
w