Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel europa immers » (Néerlandais → Français) :

De zaak is veel complexer : het is immers gemakkelijk de geografische grenzen van Europa in het zuiden en het westen te bepalen, maar voor het oostelijke deel van Europa is die oefening heel wat moeilijker.

Cet exercice est beaucoup plus complexe : il est en effet aisé de déterminer les frontières géographiques de l'Europe au Sud et à l'Ouest mais il est bien plus difficile de faire cet exercice pour la partie Est de l'Europe.


Het betreft hier immers sterk internationaal gerichte initiatieven die een weerklank hebben in heel Europa en zelfs op wereldvlak.

Il s'agit ici en effet d'initiatives à forte orientation internationale qui trouvent un écho dans l'ensemble de l'Europe et même sur le plan mondial.


Zo zouden visa voor één jaar worden toegekend aan zakenmensen, professoren, journalisten, enz. Op dit ogenblik is het systeem van visa voor Albanezen immers het meest strenge in heel Europa.

Ainsi, des visas d'une durée d'un an seraient délivrés aux hommes d'affaires, professeurs, journalistes, etc. Actuellement, en effet, le système de visas pour les Albanais est le plus strict de toute l'Europe.


Beide procedures mogen elkaar zeker niet doorkruisen; er moet immers worden voorkomen dat het Europees Parlement de goedkeuring van de begroting afhankelijk zou stellen van een akkoord over de begrotingsevaluatie. Dat zou de begrotingsprocedure dreigen te verlammen en het − overigens heel positieve − imago van het Belgische EU-Voorzitterschap en van België in Europa sterk kunnen schaden.

Il faut absolument séparer les deux procédures pour éviter que le Parlement européen puisse lier l'approbation du budget à un accord sur la « budget review », ce qui risquerait de bloquer la procédure budgétaire et nuirait profondément à l'image, par ailleurs très positive, de la présidence belge et de la Belgique au sein de l'Europe.


Uit de teksten van de Raad van Europa blijkt immers dat de regering en het Parlement heel goed kunnen verkiezen het toepassingsgebied van de wet van 23 maart 1995 niet aan te passen.

En effet, il ressort des textes du Conseil de l'Europe que le gouvernement et le Parlement pourraient très bien choisir de ne pas adapter le champ d'application de la loi du 23 mars 1995.


Door dergelijke ongelukken sterven er in heel Europa immers jaarlijks 1.000 mensen en vallen er gemiddeld 4.000 gewonden.

En effet, chaque année, ce type d'accident entraîne le décès de 1 000 personnes et en blesse en moyenne 4 000 en Europe.


Deze innovatie is immers ook een kans voor deze nieuwe Europese landen en ook daar moeten wetenschap en nieuwe technologieën worden ontwikkeld voor het algemeen belang van heel Europa en in onderlinge samenhang.

Après tout, l’innovation représente une opportunité pour ces nouveaux pays européens et leurs sciences et nouvelles technologies devraient aussi être développées de manière cohérente, pour le bien de toute l’Europe.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de detacheringsrichtlijn is een van de belangrijkste richtlijnen voor het vrije verkeer van diensten. Enerzijds zorgt deze richtlijn binnen heel Europa immers voor eerlijke concurrentie tussen de dienstverlenende bedrijven en anderzijds omvat deze duidelijke regels voor de bescherming van gedetacheerde werknemers en zijn hierin minimumnormen vastgelegd die voor iedereen gelden, waarbij er voldoende ruimte voor flexibiliteit is, zodat deze normen kunnen worden geïmplementeerd in de verschillende nationale systemen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la directive sur les services est l’une des directives les plus importantes en matière de libre prestation de services. En plus de garantir une concurrence équitable entre les entreprises de services dans toute l’Europe, elle contient des règles pour la protection des travailleurs détachés et fixe des normes minimales applicables à tous, tout en prévoyant une flexibilité suffisante pour que ces règles puissent être mises en œuvre par les différents systèmes nationaux.


Al met al is het een heel goed voorstel, ook in het licht van de voorgaande discussie over burgerschap. Het helpt de burgers immers oog te krijgen voor de grote culturele diversiteit van Europa.

L’un dans l’autre, cette action est une très bonne chose qui, tant dans ce contexte que dans celui du précédent débat sur la citoyenneté, aide les citoyens à prendre conscience de l’énorme diversité culturelle de l’Europe.


Ik onderschat de problemen die gepaard gaan met het communiceren van een dergelijk debat naar een bevolking van 450 miljoen die meer dan 25 talen spreekt niet, maar we beschikken vandaag de dag wel over de technologie: we hebben satelliet-tv, radio, internet en een heel scala aan communicatiemiddelen die we kunnen gebruiken, en ik geloof niet dat de kosten mogen worden gebruikt als excuus om dat niet te doen. De prijs die immers moet worden betaald als we dat niet doen, de kosten die gepaard gaan met het ontbreken van een openbaar, levendig ...[+++]

Je ne sous-estime pas les problèmes de communication d’un tel débat auprès d’une population de 450 millions de citoyens et plus de 20 langues, mais nous disposons aujourd’hui de technologies: nous possédons la télévision par satellite, la radio, la diffusion sur l’internet et toute une panoplie d’outils de communication que nous pouvons utiliser. Je ne pense pas en outre que le coût puisse être invoqué comme prétexte dès lors que le coût du choix opposé, le coût de l’absence de débat ouvert, public et animé en Europe est l’échec de la construction d’un avenir pour l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa immers' ->

Date index: 2023-11-13
w