Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer busquin mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Het enige echte compromis van de Commissie industrie, onderzoek en energie, dat gesteund wordt door de heer Busquin, mevrouw Gutiérrez, mevrouw Locatelli en nog een hele reeks sprekers voor mij, evenals door mijzelf en door een groot deel van mijn fractie, betreft het gevaar van een uiterste datum voor de subsidiabiliteit van de lijnen, want dit zou de nekslag betekenen voor de Europese onderzoekers.

Le seul véritable compromis de la commission ITRE, soutenu par M. Busquin, par Mme Gutiérrez, par Mme Locatelli et par toute une série d’orateurs qui m’ont précédée, ainsi que par moi et par une bonne partie de mon groupe, concerne le danger d’une date butoir pour l’éligibilité des lignées, car elle serait - et le commissaire l’a rappelé - un couperet pour les chercheurs d’Europe.


Ik wil graag eer bewijzen aan de leden die dit allemaal mogelijk hebben gemaakt: de rapporteur voor het zevende kaderprogramma, de heer Buzek, de rapporteur voor de regels voor deelname, de heer Busquin, en voor het gedeelte dat betrekking heeft op Euratom mevrouw Laperrouze; de rapporteurs voor de zeven specifieke programma’s, mevrouw Riera Madurell voor ‘Samenwerking’, mevrouw Niebler en de heer Ehler voor ‘Ideeën’, de heer Piri ...[+++]

Je voudrais rendre hommage aux députés européens qui ont contribué à ce résultat: le rapporteur du 7e programme-cadre, M. Buzek, le rapporteur des règles de participation, M. Busquin, et pour le volet Euratom, Mme Laperrouze. Je voudrais également citer les rapporteurs des sept programmes spécifiques: Mme Riera Madurell pour «Coopération», Mme Niebler et M. Ehler pour «Idées», M. Pirilli pour «Personnel», M. Prodi pour «Capacités», M. Guidoni pour «Euratom», M. Hammerstein Mintz pour les «Actions directes CE du Centre commun de recher ...[+++]


Veel amendementen hebben een speciale betekenis voor mij, omdat ze me aan u doen denken, van de belangstelling van de heer Liese voor kinderziekten tot de krachtige steun van mevrouw Riera Madurell en mevrouw Gutiérrez-Cortines voor het cultureel erfgoed; van de grote inzet van de heer Prodi voor de Europese Technologieplatforms tot de aandacht van de heer Hammerstein Mintz en de heer Turmes voor hernieuwbare energiebronnen, en de krachtige steun van de heer Busquin voor het ...[+++]

Bon nombre d’amendements revêtent une signification spéciale pour moi parce qu’ils me rappellent chacun d’entre vous: l’intérêt de M. Liese pour la santé des enfants, le souci de Mme Riera Madurell et Mme Gutiérrez-Cortines pour la conservation du patrimoine culturel, celui de M. Prodi pour la défense des plateformes technologiques européennes, l’attention de M Hammerstein et de M. Turmes pour les sources d’énergie renouvelables et l’appui de M. Busquin en faveur du fonds de garantie, pour ne citer que quelques exemples.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, om te beginnen wil ik de heer Buzek, de heer Busquin, de Raad en de Commissie feliciteren met dit belangrijke resultaat, evenals mijn collega-rapporteurs voor de overige specifieke programma’s, omdat, dames en heren, we vandaag definitief het zevende kaderprogramma zullen aannemen, waarmee het wetenschapsbeleid van de Europese Unie voor de komende zeven jaar is vastgelegd.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, tout d’abord, je souhaite féliciter M. Buzek, M. Busquin, le Conseil et la Commission pour l’important travail effectué, ainsi que mes collègues rapporteurs pour les autres programmes spécifiques, car, Mesdames et Messieurs, au cours de cette session plénière, nous allons finalement approuver le septième programme-cadre qui définit la politique scientifique de l’Union européenne pour les sept prochaines années.


Dan kom ik nu op de verslagen van de heer Busquin en mevrouw Laperrouze over de regels voor deelname van respectievelijk de EG en Euratom.

Permettez-moi d’aborder à présent les rapports de M. Busquin et de Mme Laperrouze sur les règles de participation CE et Euratom respectivement.


Zij wilden een zicht krijgen op de vooruitgang die in Europa is geboekt op het gebied van het duurzaam langetermijnbeheer van nucleaire afvalstoffen. Mevrouw de Palacio en de heer Busquin wilden met dit bezoek aan het onderzoekscentrum de positieve boodschap brengen dat de Europese nucleaire industrie en de relevante nationale agentschappen actief werken aan een oplossing voor het probleem van de veilige langetermijnopberging van verbruikte splijtstof, zoals voorgesteld door de Europese Commis ...[+++]

Selon Loyola de Palacio et Philippe Busquin, la visite à ce centre de recherche modèle est un signal positif pour que l'industrie nucléaire européenne et les agences nationales préparent l'élimination sûre et à long terme du combustible et des déchets hautement radioactifs, comme proposé par la Commission européenne.


De heer Busquin en mevrouw Toyoma waren van mening dat het nuttig zou zijn om nieuwe middelen, waaronder institutionele, in te zetten, om deze ambitieuze samenwerking tot een succes te maken, in overeenstemming met de strategische belangen van het partnerschap tussen de EU en Japan.

M. Busquin et Mme Toyama ont estimé que pour mener à bien cette coopération ambitieuse, à la hauteur des enjeux stratégiques du partenariat UE-Japon, il était utile de prévoir de nouveaux moyens, y compris institutionnels.


De heer Busquin en mevrouw Toyoma hebben een overzicht gegeven van het Japanse en het Europese wetenschapsbeleid en van de huidige stand van de samenwerking tussen de Unie en Japan in het kader van het actieplan dat is aangenomen op de tiende topbijeenkomst tussen de EU en Japan op 8 december j.l.

M. Busquin et Mme Toyama ont fait le point sur les politiques scientifiques japonaise et européenne ainsi que sur l'état actuel de la coopération entre l'Union et le Japon, dans le contexte du Plan d'actions adopté lors du 10ème Sommet UE-Japon le 8 décembre dernier.


Vandaag hebben de heer Busquin, de Commissaris voor onderzoek, en mevrouw Toyama, de Japanse minister van onderwijs, sport en wetenschap, tijdens een onderhoud besloten verkennend overleg te starten over een mogelijke overeenkomst tot wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Gemeenschap en Japan.

Au cours d'un entretien qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, M. Busquin, Commissaire à la recherche, et Mme Toyama, Ministre Japonaise de l'éducation, des sports et de la science ont décidé d'ouvrir des discussions exploratoires en vue d'un éventuel accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté et le Japon.


Tot de deelnemers behoren de heer Philippe Busquin, het voor onderzoek bevoegde lid van de Europese Commissie, en mevrouw Anna Birulés, Spaans Minister van Wetenschappen en Technologie".

Au nombre des participants figurent M. Philippe Busquin, Commissaire de l'UE chargé de la recherche, et Mme Anna Birulés, ministre espagnole de la science et de la technologie".




Anderen hebben gezocht naar : door de heer     heer busquin     heer busquin mevrouw     heer     euratom mevrouw     steun van mevrouw     mijnheer     mevrouw     busquin en mevrouw     duurzaam langetermijnbeheer     nucleaire afvalstoffen mevrouw     hebben de heer     behoren de heer     heer philippe busquin     heer busquin mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer busquin mevrouw' ->

Date index: 2024-08-28
w