Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer coelho willen bedanken » (Néerlandais → Français) :

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de heer Coelho willen bedanken voor zijn uitgebreide verslag.

– (BG) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. Coelho pour son rapport très complet.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Coelho willen bedanken voor zijn objectieve en eerlijke beoordeling van wat er allemaal is verricht door Bulgarije en Roemenië.

– (BG) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Coelho pour l’évaluation objective et juste de ce qui a été accompli par la Bulgarie et la Roumanie.


Daarnaast zou ik ook de heer Coelho willen bedanken voor zijn verslag en zijn persoonlijk inzet ten behoeve van het welslagen van SIS II. Als SIS II er ooit komt, dan is dat in niet geringe mate aan u te danken, mijnheer Coelho.

Et je voudrais dire merci aussi à Carlos Coelho pour son rapport et pour son engagement personnel dans la réussite de SIS II. Si SIS II voit le jour, eh bien il vous devra beaucoup, cher Monsieur Coehlo.


En,last but not least, zou ik graag mijn collega, de heer Coelho, willen bedanken voor zijn toewijding aan dit onderwerp.

Enfin, et surtout, je voudrais remercier mon collègue, M. Coelho, pour le professionnalisme avec lequel il a traité ce dossier.


Vooreerst willen wij de commissieleden bedanken om de APAFI in staat te stellen haar standpunt bekend te maken over het door de heer Luc Willems ingediende wetsvoorstel, en over de kwestie van de financiële bemiddeling in het algemeen.

Nous tenons d'abord à remercier les membres de la commission de permettre à l'APAFI de faire connaître son point de vue sur la proposition de loi précitée, déposée par M. Luc Willems, et, de manière plus large, sur la problématique de l'intermédiation financière.


Vooreerst willen wij de commissieleden bedanken om de APAFI in staat te stellen haar standpunt bekend te maken over het door de heer Luc Willems ingediende wetsvoorstel, en over de kwestie van de financiële bemiddeling in het algemeen.

Nous tenons d'abord à remercier les membres de la commission de permettre à l'APAFI de faire connaître son point de vue sur la proposition de loi précitée, déposée par M. Luc Willems, et, de manière plus large, sur la problématique de l'intermédiation financière.


Ik wil hoe dan ook het Parlement bedanken en ik wil de heer Coelho persoonlijk bedanken voor zijn inzet voor de totstandkoming van SIS II, dat, nogmaals, essentieel is voor een succesvol Schengen.

En tout cas merci au Parlement et à M. Coehlo, personnellement, de s’investir autant dans cette construction du SIS II qui est, encore une fois, la clé de la réussite de Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer coelho willen bedanken' ->

Date index: 2024-04-15
w