Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer hökmark omdat hij voortreffelijk " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil beginnen met het overbrengen van mijn felicitaties aan de rapporteur van dit verslag, de heer Hökmark, omdat hij voortreffelijk werk heeft geleverd, en naast het feit dat het voortreffelijk is, biedt het ook een uitgebreide toekomstvisie, waardoor het naar mijn mening een bijzonder waardevol verslag is geworden.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je souhaite d'abord féliciter le rapporteur, notre collègue, M. Hökmark, pour son excellent travail, qui présente également une remarquable vision pour l'avenir, ce qui, à mon avis, lui donne une valeur particulière.


Na grondige overweging van de door de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi bij brief van 23 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi dans une lettre datée du 23 juillet 2009, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


Na grondige overweging van de door de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi bij brief van 16 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi dans une lettre datée du 16 juillet 2009, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


Overwegende dat de heer Frederik Janssens de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als ondervoorzitter van een Commissie van toezicht heeft, omdat hij deze taak de facto steeds vervulde.

Considérant que M. Frederik Janssens dispose des qualités requises pour la désignation comme vice-président d'une Commission de surveillance du fait qu'il exerçait déjà de facto cette tâche.


- De vaardigheid "behalen van doelstellingen" van de heer Michael GOVAERT is voldoende ontwikkeld, in het bijzonder omdat hij langetermijnresultaten haalt en op flexibele wijze reageert op onverwachte omstandigheden en de verantwoordelijkheid neemt voor ondernomen acties, ook wanneer er fouten zijn gemaakt.

- La compétence « atteindre les objectifs » de Monsieur Michael GOVAERT est suffisamment développée notamment parce qu'il obtient des résultats à long terme en surmontant les obstacles et en réagissant de manière flexible aux circonstances inattendues et assume la responsabilité des actions entreprises y inclus en cas d'erreurs.


Ik bedank de heer Barnier, omdat hij ons nu heeft verzekerd dat hij dit in aanmerking zal nemen en dat hij deze weg zal volgen.

Merci au commissaire Barnier de nous avoir assuré qu’il en tiendrait compte et suivrait cette approche.


Dit kader zal in de loop van de tijd zeker nog verder worden ontwikkeld, maar ik ben erg blij met het verslag van de heer Hökmark omdat het voorstel wordt versterkt zonder de benodigde balans te verstoren.

Je suis convaincu que ce cadre évoluera au fil du temps, mais j’accueille favorablement le rapport de M. Hökmark parce qu’il renforce la proposition tout en conservant un équilibre nécessaire.


Last but not least, kon het mogelijke verlies van het mandaat van lid van het Europees Parlement (volgens de Poolse wet betreffende de verkiezingen voor het Europees Parlement verliest de heer Tomczak zijn zetel als hij veroordeeld worden voor het misdrijf waarvan hij wordt beschuldigd) niet worden voorzien op het tijdstip van de aanklacht tegen de heer Tomczak (omdat hij op dat moment lid was van de Sejm en de wet betreffende de leden van het nationale parlement geen bepalingen bevat die in dergelijke gevallen tot verlies van het lid ...[+++]

Enfin, et il ne s'agit pas de l'argument le moins important, les conséquences possibles de la déchéance du mandat de député au Parlement européen (en vertu du droit polonais relatif aux élections au Parlement européen, si M. Tomczak est convaincu d'avoir commis le délit, il sera déchu de son mandat) ne pouvaient être envisagées au moment où les accusations ont été portées contre M. Tomczak (étant donné qu'il faisait partie du parlement polonais à ce moment et que la loi relative aux membres du parlement national ne contient pas de disposition prévoyant la déchéance dans de tels cas).


Na grondige overweging van de door de heer Kadi bij brief van 10 november 2008 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Kadi terecht op de lijst is opgenomen omdat hij banden heeft met het Al-Qa’ida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Kadi dans une lettre datée du 10 novembre 2008, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Kadi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


(DA) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat zowel de Commissie als de heer Arvidsson onze dank verdient, de Commissie omdat ze ondanks de kritiek toch met een voorstel op dit gebied is gekomen en de heer Arvidsson omdat hij met zijn verslag een verantwoord kader voorstelt voor het gebruik van ftalaten in speelgoed.

- (DA) Monsieur le Président, j'estime qu'il y a lieu de féliciter à la fois la Commission et M. Arvidsson. Je remercie la Commission, parce qu'en dépit des critiques, elle a présenté une proposition dans ce domaine et je remercie M. Arvidsson, parce que j'estime que son rapport fournit un cadre responsable à l'utilisation des phtalates dans les jouets.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer hökmark     heer hökmark omdat     overbrengen van mijn     omdat hij voortreffelijk     door de heer     omdat     toezicht heeft omdat     bijzonder omdat     fouten zijn     bedank de heer     heer barnier omdat     heer hökmark omdat     tijd     verliest de heer     heer tomczak omdat     heer tomczak zijn     opgenomen omdat     mijnheer     commissie omdat     hij met zijn     heer hökmark omdat hij voortreffelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer hökmark omdat hij voortreffelijk' ->

Date index: 2023-04-15
w