Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer mahoux aangenomen waarin » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement heeft zich reeds eerder over deze kwestie uitgelaten in het initiatiefverslag uit 2010 van de heer Szájer over bevoegdheidsdelegatie, waarin het Parlement erop aandrong "dat de medewetgevers moeten kunnen besluiten dat zaken die voorheen werden aangenomen overeenkomstig de regelgeving met toetsing, voortaan hetzij overeenkomstig artikel 290 VWEU hetzij overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure kunnen worden aangenomen" en dus niet de vorm krijgen ...[+++]

Le Parlement européen s'est déjà prononcé sur cette question dans le rapport INI de 2010 de M. Szájer sur le pouvoir de délégation législative, où il a souligné que les co-législateurs ont le pouvoir de décider que les questions précédemment adoptées selon la procédure de réglementation avec contrôle (PRAC) peuvent être adoptées, soit conformément à l'article 290 du TFUE, soit selon la procédure législative ordinaire, et non par des actes d'exécution.


- Wetsvoorstel van de heer Mahoux c.s., 4-1288 - Nr. 1. - Verslag, 4-1288 - Nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, 4-1288 - Nr. 3.

- Proposition de loi de M. Mahoux et consorts, 4-1288 - N° 1. - Rapport, 4-1288 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, 4-1288 - N° 3.


In dat verband dank ik de heer Luhan voor het overnemen van een amendement van mijn hand waarin nog eens gewezen wordt op de mogelijkheid tijdelijk – voor een periode die niet langer duurt dan vijf jaar – belastingvoordelen in te voeren. Die mogelijkheid stond al in de resolutie die het Parlement in februari 2006 heeft aangenomen.

À cet égard, je remercie M. Luhan pour avoir accepté mon amendement visant à réitérer la possibilité d’introduire des mesures fiscales avantageuses durant des périodes de transition de cinq ans au maximum - une possibilité déjà contenue dans la résolution qui avait été soumise au vote de ce Parlement en février 2006.


Ik wil wijzen op het hier al eerder aangenomen verslag van de heer Casa, waarin vooral aandacht werd besteed aan de middelen ter bestrijding van btw-fraude bij fraudegevoelige producten en diensten.

Je voudrais me référer ici au rapport de M. Casa adopté plus tôt par cette Assemblée et qui se concentre, entre autres, sur les moyens de lutter contre la fraude à la TVA concernant les biens et services sujets à ce genre d’abus.


Op 31 oktober 2005 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1636 (2005) (hierna „UNSCR 1636 (2005)” genoemd) aangenomen, waarin het rapport wordt aanvaard van de internationale VN-onderzoekscommissie onder leiding van de heer Detlev Mehlis (hierna „de onderzoekscommissie” genoemd) betreffende de terroristische bomaanslag van 14 februari 2005 in Beiroet in Libanon waarbij 23 personen omkwamen, onder wie voormalig premier van Libanon Rafiq Hariri, en tientallen mensen verwondin ...[+++]

Le 31 octobre 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1636 (2005), ci-après dénommée «la RCSNU 1636 (2005)», prenant acte du rapport de la commission d’enquête internationale des Nations unies, présidée par M. Detlev Mehlis, ci-après dénommée «la commission d’enquête», concernant l’attentat terroriste à l’explosif perpétré le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), qui a coûté la vie à vingt-trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafic Hariri, et a fait des dizaines de blessés.


Tevens moeten wij er nogmaals op wijzen dat de plenaire vergadering op 11 december 2001 de resolutie in het door Jean Lambert namens de Commissie verzoekschriften opgestelde verslag heeft aangenomen, waarin de Commissie wordt verzocht de hand te houden aan de aanbeveling die de ombudsman heeft gedaan in zijn speciale verslag over de klacht van de heer Ronnan, daar de Commissie tot dusverre heeft geweigerd de gegevens bekend te maken waarom de indiener van de klacht vraagt.

Nous devons également rappeler que le 11 décembre 2001 l'Assemblée plénière a adopté une résolution contenue dans le rapport élaboré par Jean Lambert, au nom de la commission des pétitions lequel invite la Commission à se conformer à la recommandation formulée par le Médiateur dans son rapport spécial au sujet de la plainte de M. Ronnan, la Commission ayant jusqu'à présent refusé de communiquer l'information demandée par le plaignant.


Ons Parlement had in eerste lezing, op voorstel van de heer Lannoye, terecht een amendement aangenomen waarin wordt gevraagd dat er op de voorkant van het product duidelijk leesbaar wordt vermeld dat het product ook andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevat.

Notre Parlement avait opportunément adopté en première lecture, à l’initiative de M. Lannoye, un amendement prévoyant l'obligation de faire figurer, sur la face antérieure du produit, une mention clairement lisible indiquant la présence de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao.


De Europese Commissie heeft heden, op initiatief van mevrouw Ritt Bjerregaard, commissaris voor Milieuzaken, en de heer Christos Papoutsis, commissaris voor Energie, een mededeling aan de Raad en het Europees Parlement aangenomen, waarin wordt aanbevolen niet meer gebruikte offshore olie- en gasplatforms niet als afval in de zeeën rond Europa achter te laten.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui, à l'initiative de Mme Ritt Bjerregaard, commissaire responsable de l'environnement, et de M. Christos Papoutsis, commissaire responsable de l'énergie, une communication au Conseil et au Parlement européen recommandant de ne pas éliminer par immersion dans les mers baignant l'Europe les plates-formes pétrolières et gazières offshore désaffectées.


Op basis van een voorstel van de heer Bangemann, het met het telecommunicatiebeleid belaste Commissielid, heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling aangenomen waarin een strategie en een beleid worden geschetst waardoor een gunstige omgeving kan ontstaan voor de verdere ontwikkeling van mobiele telecommunicatie in Europa. Hierbij wordt met name gedacht aan de ontwikkeling van het Universele Mobiele telecommunicatiesysteem (UMTS - Universal Mobile Telecommunications System) waarmee de gebruiker draadloze t ...[+++]

A l'initiative de M. Bangemann, membre de la Commission, la Commission européenne a adopté aujourd'hui une communication définissant des orientations stratégiques et politiques afin de créer un cadre propice au développement ultérieur des communications mobiles en Europe sous la forme du Système de télécommunications mobiles universelles (UMTS) qui offrira aux abonnés mobiles un accès sans fil à Internet et à d'autres services multimédias.


De Commissie heeft onlangs, op initiatief van de heer Mario MONTI, een voorstel voor een besluit van de Raad aangenomen waarin het sluiten, namens de Gemeenschap, wordt goedgekeurd van een akkoord inzake drugsprecursoren tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten van de overeenkomst van Cartagena (Bolivia, Columbia, Ecuador, Peru en Venezuela).

Sur initiative de M. Mario MONTI, la Commission vient d'adopter une proposition de décision du Conseil autorisant la conclusion, au nom de la Communauté, d'un accord sur les précurseurs de drogue entre celle-ci et les pays membres de l'accord de Carthagène (Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer mahoux aangenomen waarin' ->

Date index: 2024-09-24
w