Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer moureaux ertoe hebben » (Néerlandais → Français) :

Spreker gaat vervolgens in op de drie redenen die de heer Moureaux ertoe hebben gebracht zich te verzetten tegen een nieuwe grote ronde in de staatshervorming.

L'orateur revient ensuite sur les trois raisons pour lesquelles M. Moureaux est opposé à une nouvelle grande réforme de l'État.


De heer Michel MOORS en mevrouw Myriam VANDENBERGH hebben de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemachtigde ambtenaar van de buitendirectie van LUIK 1 van 11 oktober 2017 waarbij aan de gemeente Chaudfontaine een bebouwingsvergunning verleend is met betrekking tot een goed gelegen te Chaudfontaine, avenue Paquay en square Bellevue, kadastraal bekend 2e afdeling, sectie A, nr. 200I, 220g, 222b, 224a, 217b deel en sectie B, nr. 219 deel, en die ertoe strekt da ...[+++]

M. Michel MOORS et Mme Myriam VANDENBERGH ont demandé l'annulation de la décision du fonctionnaire délégué direction extérieure de LIEGE 1 du 11 octobre 2017 octroyant à la Commune de Chaudfontaine un permis d'urbanisation relatif à un bien sis à Chaudfontaine, avenue Paquay et square Bellevue, cadastré 2e division, section A, n° 200l, 220g, 222b, 224a, 217b pie et section B, n° 219 pie, et ayant pour objet l'urbanisation d'un bien visant la construction de 7 habitations unifamiliales.


De heer Moureaux c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-431/3, amendement nr. 4), dat ertoe strekt bij wet te bepalen dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit de minimumvoorwaarden inzake selectie, rekrutering, opleiding en bevoegdheid vastlegt voor de gemeentelijke ambtenaren die een vaststellingsbevoegdheid zullen hebben.

M. Moureaux et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-431/3, amendement nº 4) qui tend à préciser dans la loi que le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions minimales en matière de sélection, de recrutement, de formation et de compétence pour les agents communaux qui auront un pouvoir de constatation.


De heer Moureaux c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-431/3, amendement nr. 4), dat ertoe strekt bij wet te bepalen dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit de minimumvoorwaarden inzake selectie, rekrutering, opleiding en bevoegdheid vastlegt voor de gemeentelijke ambtenaren die een vaststellingsbevoegdheid zullen hebben.

M. Moureaux et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-431/3, amendement nº 4) qui tend à préciser dans la loi que le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions minimales en matière de sélection, de recrutement, de formation et de compétence pour les agents communaux qui auront un pouvoir de constatation.


De heer Moureaux c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-432/2, amendement nr. 1), dat ertoe strekt de tegenstrijdigheid weg te werken tussen enerzijds artikel 36, 5º, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de nieuwe gemeentewet, en anderzijds artikel 31, § 2, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, die de jeugdrechtbank bevoegd maakt om kennis te nemen van het beroep tegen beslissingen tegen minderjarigen die de volle leeftijd van 14 jaar ...[+++]

M. Moureaux et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-432/2, amendement nº 1) visant à lever la contradiction entre, d'une part, l'article 36, 5º, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et, d'autre part, l'article 31, § 2, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matchs de football, qui déclare le tribunal de la jeunesse compétent pour connaître des recours contre les décisions relatives à des mineurs ayant atteint l'âge de 14 ans au moment des faits.


- Pensionering Bij de ministeriële besluiten van 12 juni 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2015 : - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Walter SMEDTS; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Jean-Pierre VERMEERSCH; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Attaché verleend aan de heer Camille CALLENS; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Attaché aan de heer Willy NIJSKENS; Bij dezelfde besluiten zijn de be ...[+++]

- Mise à la retraite Par arrêtés ministériels du 12 juin 2015 produisant leurs effets le 1 juillet 2015 : - démission honorable de ses fonctions de Conseiller général est accordée à M. Walter SMEDTS; - démission honorable de ses fonction de Conseiller général est accordée à M. Jean-Pierre VERMEERSCH; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Camille CALLENS; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Willy NIJSKENS.


Voorstel van ordonnantie (van de heer Alain MARON, Mevr. Catherine MOUREAUX, de heer Bertin MAMPAKA MANKAMBA, Mevr. Carla DEJONGHE, Mevr. Bianca DEBAETS en Mevr. Annemie MAES) tot wijziging van de Brusselse Huisvestingscode ertoe strekkende de vertegenwoordiging van de oppositie in de raad van bestuur van meergemeentelijke OVM's te garanderen (nrs. A-520/1 en 2 - 2013/2014).

Proposition d'ordonnance (de M. Alain MARON, Mme Catherine MOUREAUX, M. Bertin MAMPAKA MANKAMBA, Mmes Carla DEJONGHE, Bianca DEBAETS et Annemie MAES) modifiant le Code bruxellois du logement afin d'assurer la représentation de l'opposition au conseil d'administration des SISP pluricommunales (n A-520/1 et 2 - 2013/2014).


Een bezwaar is ingediend bij het Rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door Mevr. Catherine MOUREAUX en de heer Matthieu DEGREZ, steunend op een overtreding van artikelen 3, §§ 1 en 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn of van artikel 23, § 7, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, in het kader van de gemeenteraadsverkiezingen in Schaarbeek die op 14 oktober 2012 plaatsgehad ...[+++]

Une réclamation a été introduite auprès du Collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale par Mme Catherine MOUREAUX et M. Matthieu DEGREZ, fondée sur la violation des articles 3, §§ 1 et 2, ou 7 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux et communaux et des conseils de district, et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale ou de l'article 23, § 7, du Code électoral communal bruxellois, lors des élections communales qui se sont déroulées à Schaerbeek le 14 octobre 2012.


« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs a ...[+++]

« Attendu que suite au dépôt du rapport d'expertise, il appartient aux requérants d'émettre toutes les considérations qu'ils estimeront utiles à la défense de leurs intérêts; qu'il appartiendra à M. le Juge Saint-Remy, président de la 45e chambre, de répondre aux éléments soulevés par les requérants; que même si M. le Juge Saint-Remy semble s'en être tenu jusqu'à présent à l'application des principes actuels et constants de la jurisprudence en la matière, aucun élément contraire n'ayant été soulevé par les requérants, rien ne permet de dire, dès à présent, qu'il n'offrirait pas toutes les garanties pour ...[+++]


- Met alle eerbied voor de gefundeerde en democratische motieven die de heer Coveliers ertoe hebben aangezet het specifieke recht van het Parlement in het licht te stellen, herinner ik eraan dat ik had beloofd om de ambassadrice van het betrokken land op de hoogte te brengen van het verloop van het debat.

- Avec tout le respect que je dois aux raisons d'intervenir, qui sont fondées et démocratiques, M. Coveliers ayant bien cadré le droit spécifique du Parlement, je vous signale que je m'étais engagée à faire savoir à l'ambassadrice du pays en cause le cadre dans lequel se déroulaient les débats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer moureaux ertoe hebben' ->

Date index: 2021-06-08
w