Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer steverlynck heeft opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Zoals de heer Steverlynck heeft opgemerkt, gaat de aansprakelijkheid van de vertegenwoordiger-natuurlijke persoon in feite verder dan wat het nieuwe artikel 61 beoogt.

Comme M. Steverlynck l'a fait remarquer, la responsabilité du représentant-personne physique dépasse en fait les objectifs de l'article 61.


Zoals de heer Steverlynck heeft opgemerkt, gaat de aansprakelijkheid van de vertegenwoordiger-natuurlijke persoon in feite verder dan wat het nieuwe artikel 61 beoogt.

Comme M. Steverlynck l'a fait remarquer, la responsabilité du représentant-personne physique dépasse en fait les objectifs de l'article 61.


De heer Moens heeft opgemerkt dat de wet van 13 april 1995 een repressief karakter heeft, zoals blijkt uit de parlementaire werkzaamheden.

M. Moens a souligné que la loi du 13 avril 1995 a un caractère répressif, comme il ressort des travaux parlementaires.


Zoals de heer Wille heeft opgemerkt, heeft de oppositie in de praktijk meer zetels in het parlement dan de partij van de president.

Comme l'a souligné M. Wille, l'opposition dispose, dans les faits, d'un plus grand nombre de sièges au parlement que le parti du président.


In tegenstelling tot de heer Steverlynck heeft de heer Brotcorne geen bezwaar tegen een beperking van de maximumwaarde die te koop kan worden aangeboden (artikel 7), wat niet betekent dat de ontwerptekst het probleem zal oplossen.

Contrairement à M. Steverlynck, M. Brotcorne ne voit pas de problème à la limitation qui est apportée du montant maximal pouvant être proposé en vente (article 7), mais cela ne veut pas dire pour autant que le texte du projet permettra de mettre fin à la problématique.


Maar, zoals de heer Őry heeft opgemerkt, kan de Commissie alleen optreden op terreinen waarop zij uitsluitende bevoegdheid heeft en, zoals ik al zei, dat heeft ze gedaan.

Toutefois, comme M. Őry l’a noté, la Commission ne peut s’imposer que là où elle a une compétence exclusive et, comme je l’ai dit, elle l’a fait.


Zoals de heer Zingaretti heeft opgemerkt, dient de intellectuele eigendom te worden beschermd, en wat de Commissie juridische zaken met haar amendementen heeft gedaan is dat zij een aantal formuleringen heeft afgezwakt waarop de heer Mayer gewezen heeft, die zojuist gesproken heeft namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.

Ainsi que M. Zingaretti l’a remarqué, la propriété intellectuelle mérite une protection et je pense que les multiples amendements présentés par la commission des affaires juridiques modèrent quelque peu les modalités qui ont la préférence de M. Mayer, qui s’est exprimé à l’instant au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens.


Ik geloof niet dat de situatie op de suikermarkt in dit specifieke geval, zoals de heer Pflüger heeft opgemerkt, heeft bijgedragen aan deze staatsgreep.

Je ne pense pas, comme mon collègue M. Pflüger, que, dans le cas présent, le régime du marché du sucre ait provoqué ce coup d’État.


Zowel de heer Barroso als de heer Rehn heeft opgemerkt dat er vooralsnog sprake is van grote tekortkomingen bij het gebruik van de Europese middelen, dat het risico op corruptie aanwezig is en dat er nog steeds enorme problemen zijn bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de interne veiligheid.

Tant M. Barroso que M. Rehn ont déclaré qu’il existait encore de graves déficits dans l’utilisation des fonds européens, qu’il y avait un risque de corruption et que des problèmes restaient en suspens dans la lutte contre le crime organisé et au niveau de la sécurité intérieure.


Zoals de heer Watson heeft opgemerkt, zijn wij ernstig bezorgd over wat zich afspeelt in Guantánamo, en ik maak van de gelegenheid gebruik om bezwaar te maken tegen het feit dat de heer Emilio González als woordvoerder van president Bush voor immigratie- en burgerzaken in Oviedo, de stad waar ik vandaan kom en waarvan ik burgemeester ben geweest, heeft gezegd dat Guantánamo het toonbeeld is van eerbiediging van de mensenrechten: dat is iets wat we niet kunnen tolereren en ik vind dat de Europese Unie niet de andere kant op mag kijken, zoals een eerdere ge ...[+++]

Comme l’a dit M. Watson, nous sommes tout spécialement préoccupés par ce qui se passe à Guantánamo. Je souhaite saisir cette occasion pour condamner le fait que M. Emilio González, porte-parole du président Bush pour l’immigration et la citoyenneté, a déclaré, dans la ville d’Oviedo dont je suis maire, que Guantánamo était un modèle en matière de droits de l’homme. Nous ne pouvons pas tolérer cela et je crois que l’Union européenne ne peut pas détourner le regard, comme l’a fait une génération précédente au moment de l’Holocauste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer steverlynck heeft opgemerkt' ->

Date index: 2024-07-09
w