Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer van hauthem schaart " (Nederlands → Frans) :

De heer Van Hauthem schaart zich eveneens achter de doelstelling van de twee voorliggende wetgevende initiatieven.

M. Van Hauthem se rallie également à l'objectif des deux initiatives législatives à l'examen.


De heer Van Hauthem schaart zich eveneens achter de doelstelling van de twee voorliggende wetgevende initiatieven.

M. Van Hauthem se rallie également à l'objectif des deux initiatives législatives à l'examen.


De heer De Decker, voorzitter, herinnert de commissie eraan dat de heren Van Hauthem en Coveliers respectievelijk de heren Lambert en Van Nieuwkerke tijdens de plenaire vergadering van 30 april 2008 elk een voorstel van advies hebben ingediend, maar dat de heer Van Hauthem zijn voorstel tijdens de vergadering van het Bureau van 30 april 2008 heeft ingetrokken.

M. De Decker, président, rappelle à la commission que MM. Van Hauthem et Coveliers, d'une part, et MM. Lambert et Van Nieuwkerke, d'autre part, ont déposé une proposition d'avis durant la séance plénière du 30 avril 2008, mais que M. Van Hauthem a retiré sa proposition au cours de la réunion du Bureau du 30 avril 2008.


De heer De Decker, voorzitter, herinnert de commissie eraan dat de heren Van Hauthem en Coveliers respectievelijk de heren Lambert en Van Nieuwkerke tijdens de plenaire vergadering van 30 april 2008 elk een voorstel van advies hebben ingediend, maar dat de heer Van Hauthem zijn voorstel tijdens de vergadering van het Bureau van 30 april 2008 heeft ingetrokken.

M. De Decker, président, rappelle à la commission que MM. Van Hauthem et Coveliers, d'une part, et MM. Lambert et Van Nieuwkerke, d'autre part, ont déposé une proposition d'avis durant la séance plénière du 30 avril 2008, mais que M. Van Hauthem a retiré sa proposition au cours de la réunion du Bureau du 30 avril 2008.


J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat „de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen” en dat de AU „zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd”,

J. rappelant que le président de l'Union Africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que «M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique» et que l'Union africaine «est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara»,


J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat „de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen” en dat de AU „zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd”,

J. rappelant que le président de l'Union Africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que «M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique» et que l'Union africaine «est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara»,


J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie, de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat "de heer Gbagbo de wil van het volk die tot uitdrukking is gebracht in de stembus moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen" en dat de Afrikaanse Unie "zich schaart aan de zijde van de ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd",

J. rappelant que le président de l'Union africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que "M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique" et que l'Union africaine est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara",


J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat "de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen" en dat de AU "zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd",

J. rappelant que le président de l'Union Africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que "M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique" et que l'Union africaine "est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara",


Uw rapporteur schaart zich overigens achter de bezwaren die de heer Coelho in zijn verslag dat in eerste lezing door het Europees Parlement is goedgekeurd (A5-205/2004) hiertegen heeft aangetekend.

Le rapporteur se rallie d'ailleurs aux réserves exprimées dans le rapport (rapporteur M. Coelho) adopté en première lecture par le Parlement européen (A5-205/2004), qui recommande aux autorités de limiter l'accès au SIS aux seuls services de police et aux services d'immatriculation des véhicules.


MONDELINGE VRAGEN van de heer Hostekint (gratieverzoek voor Willy Sollie); van de heer Destexhe (Europees beleid ten aanzien van Servië); van de heer Foret (Vlaamse decreet-Suykerbuyk); van de heer Van Hauthem (de rol die het Hof heeft gespeeld bij de overname van de Generale Bank); van de heer Poty (het oprichten van dochtermaatschappijen in de banksector); van de heer Olivier (rampenfonds voor slachtoffers van stormen); van de heer Caluwé (gevaarlijke honden); van de heer Devolder (verkoop via Internet van de Viagra-pil); v ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Hostekint (recours en grâce pour Willy Sollie); de M. Destexhe (politique européenne vis-à-vis de la Serbie); de M. Foret (décret flamand Suykerbuyk); de M. Van Hauthem (rôle joué par la Cour dans la reprise de la Générale de Banque); de M. Poty (filialisation dans le secteur bancaire); de M. Olivier (fonds des calamités pour les victimes de tempêtes); de M. Caluwé (chiens dangereux); de M. Devolder (vente par l'Internet de la pilule Viagra); de M. Loones (commande de trains à deux étages); de Mme Jeanmoye (chambres d'enqu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : heer van hauthem schaart     heer     heren van hauthem     „zich schaart     unie zich schaart     zich schaart     rapporteur schaart     heer van hauthem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer van hauthem schaart' ->

Date index: 2023-06-27
w