Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer vankrunkelsven en mevrouw defraigne dienen amendement » (Néerlandais → Français) :

De heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen amendement nr. 129 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/7) dat ertoe strekt om in § 2, 2º, van het voorgestelde artikel 57 het woord « gunstig » te vervangen door de woorden « onverenigbaar met de donatie ».

M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent l'amendement nº 129 (do c. Sénat, nº 3-1440/7), qui vise à remplacer, au § 2, 2º, de l'article 57 proposé, le mot « positifs » par les mots « incompatibles avec un don ».


De heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen amendement nr. 128 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/7) dat beoogt om in het 1º van § 2 van het voorgestelde artikel 57 te preciseren dat het moet gaan om het verstrekken van alle medische gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van deze wet.

M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent l'amendement nº 128 (do c. Sénat, nº 3-1440/7) qui vise à préciser, à l'article 57, § 2, 1º, proposé, que doivent être fournies toutes les informations médicales nécessaires à la mise en œuvre de la présente loi.


De heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen amendement nr. 128 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/7) dat beoogt om in het 1º van § 2 van het voorgestelde artikel 57 te preciseren dat het moet gaan om het verstrekken van alle medische gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van deze wet.

M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent l'amendement nº 128 (do c. Sénat, nº 3-1440/7) qui vise à préciser, à l'article 57, § 2, 1º, proposé, que doivent être fournies toutes les informations médicales nécessaires à la mise en œuvre de la présente loi.


De heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen amendement nr. 129 in (stuk Senaat, nr. 3-1440/7) dat ertoe strekt om in § 2, 2º, van het voorgestelde artikel 57 het woord « gunstig » te vervangen door de woorden « onverenigbaar met de donatie ».

M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent l'amendement nº 129 (do c. Sénat, nº 3-1440/7), qui vise à remplacer, au § 2, 2º, de l'article 57 proposé, le mot « positifs » par les mots « incompatibles avec un don ».


Mevrouw Vanlerberghe, de heer Vankrunkelsven en mevrouw Defraigne dienen op hun beurt een globaal amendement in, houdende de amendementen nrs. 4 tot 7 (stuk Senaat, nr. 3-2377/2), waarvan amendement nr. 4 eveneens tot doel heeft artikel 7bis in te voegen in de door de regering voorgestelde lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde bepalingen.

Mme Vanlerberghe, M. Vankrunkelsven et Mme Defraigne déposent à leur tour un amendement global, portant les amendements n 4 à 7 (do c. Sénat, nº 3-2377/2), dont l'amendement nº 4 vise également à insérer un article 7bis dans la liste, proposée par le gouvernement, des dispositions déclarées ouvertes à révision.


Mijn twee kanttekeningen, mevrouw de Voorzitter, hebben betrekking op het initiatief van de heer Romagnoli om een amendement in te dienen over de landbouwhervorming.

Mes deux autres observations, Madame la Présidente, portent sur l’initiative de M. Romagnoli visant à présenter un amendement sur la réforme agraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer vankrunkelsven en mevrouw defraigne dienen amendement' ->

Date index: 2023-02-25
w