Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem veel beter " (Nederlands → Frans) :

De DG 1 van de FOD Volksgezondheid is volgens hem veel beter vertrouwd met de problematiek van de ziekenhuizen, het Rode Kruis, de IVF-centra, daar waar het FAGG minder vertrouwd is met de sector wat op het terrein tot problemen leidt.

D'après lui, la DG1 du SPF Santé publique est bien mieux familiarisée avec la problématique des hôpitaux, de la Croix-Rouge et des centres FIV, alors que l'AFMPS connaît moins bien le secteur, ce qui pose des problèmes sur le terrain.


Er is volgens hem veel onbegrip voor Saoedi-Arabië vanwege de internationale gemeenschap en hij vindt het belangrijk dat er een dialoog op gang komt om de rechtsstelsels van de twee landen beter te begrijpen.

Il y a, selon lui, beaucoup d'incompréhension de la part de la communauté internationale à l'égard de l'Arabie Saoudite et il est important d'amorcer un dialogue pour mieux comprendre les systèmes judiciaires respectifs des deux pays.


Uiteraard moet men het niet met hem eens zijn en denken dat politiek incorrect denken veel beter is.

Évidemment, on peut ne pas être d'accord avec lui et estimer que le politiquement incorrect est de loin préférable.


Uiteraard moet men het niet met hem eens zijn en denken dat politiek incorrect denken veel beter is.

Évidemment, on peut ne pas être d'accord avec lui et estimer que le politiquement incorrect est de loin préférable.


Er is volgens hem veel onbegrip voor Saoedi-Arabië vanwege de internationale gemeenschap en hij vindt het belangrijk dat er een dialoog op gang komt om de rechtsstelsels van de twee landen beter te begrijpen.

Il y a, selon lui, beaucoup d'incompréhension de la part de la communauté internationale à l'égard de l'Arabie Saoudite et il est important d'amorcer un dialogue pour mieux comprendre les systèmes judiciaires respectifs des deux pays.


- Mijnheer de voorzitter, commissaris, de uitdaging zit hem er vooral in om het anders te gaan doen, veel minder versnipperd, veel minder in lagen langs elkaar heen, lidstaten, Europese Unie, en ook veel beter gericht investeren.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le principal défi est de faire les choses différemment – de manière beaucoup moins fragmentée, de réduire le nombre d’activités menées en parallèle par les différents États membres et au sein de l’Union – et d’investir de façon mieux ciblée.


Ik vraag aan commissaris Füle en vertrouw hem hier ook in, de eerdere benadering in deze richting uit te werken, zodat er een veel breder nabuurschapsbeleid komt waarmee de belangen van de Europese Unie veel beter worden gediend.

Je voudrais demander à M. Füle, et j’ai pleinement confiance en lui, de revoir l’ancien concept à cet égard, et j’ai bon espoir que nous aurons à l’avenir une politique de voisinage bien plus vaste, qui promouvra mieux les intérêts de l’Union européenne.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman ...[+++]

S’il est vrai que nous recevons de nombreuses pétitions, comme on l’a souligné, concernant notamment le manque de transparence, je suis sûr que la communication correcte d’informations - par exemple grâce au nouveau site Internet, qui est désormais opérationnel et dont je me réjouis - contribuerait nettement plus, et j’insiste sur ce point, à la réalisation de l’objectif que, je pense, nous partageons tous: celui de faire connaître l’existence du médiateur à tous les citoyens européens et de leur permettre de le contacter.


Op grond van zijn legendarische ijver wat de wetgevingswerkzaamheden van dit Parlement betreft – het is niet genoeg om maar in het wilde weg wat te roepen en persconferenties te geven – zou hij zich wel wat bescheidener mogen opstellen. Maar als oudgediende van '68 kunnen we van hem zeker niet veel beters verwachten.

Son assiduité légendaire au travail législatif de cette maison – il ne suffit pas de brailler à tort et à travers et de faire des conférences de presse – devrait l’inciter à plus de discrétion, mais en tant que croulant de 68, on ne peut certainement pas attendre mieux de lui.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen dat ik vóór het compromis zal stemmen, dat ik het compromis veel beter vind dan de oorspronkelijke richtlijn, en verder wil ik me op een punt concentreren, namelijk op de vergoeding van medische kosten die een burger van een bepaalde lidstaat heeft gemaakt voor medische zorg die hem in een andere lidstaat is verleend.

- (ES) Monsieur le Président, je commencerai par dire que je vais voter en faveur du compromis, que je préfère de loin le compromis à la directive initiale et que je me concentrerai sur un seul thème: le remboursement des coûts générés par un citoyen d’un État membre pour des services obtenus dans un autre État membre.




Anderen hebben gezocht naar : volgens hem veel beter     volgens hem veel     twee landen beter     incorrect denken veel     denken veel beter     langs elkaar heen     gaan doen veel     beter     vertrouw hem hier     veel     unie veel beter     zoals men hier     dan wel veel     zeker niet veel     niet veel beters     compromis veel     compromis veel beter     hem veel beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem veel beter' ->

Date index: 2021-02-24
w