Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem verliezen onze duitstalige landgenoten » (Néerlandais → Français) :

De oprichting van dat arrondissement gebeurde « op eenparig verzoek van onze Duitstalige landgenoten » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1136/1, p. 2).

La création de cet arrondissement correspondait au « souhait unanime émis par nos concitoyens de langue allemande » (Doc. parl., Chambre, 1984-1985, n° 1136/1, p. 2).


De tekst in het Duits is bedoeld voor onze Duitstalige landgenoten.

Le texte en langue allemande est, lui, destiné à nos compatriotes de langue allemande.


De heer Steverlynck dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-1724/2), dat ertoe strekt onze Duitstalige landgenoten de vrije keuze te laten tussen de Nederlandstalige Kamer of de Franstalige.

M. Steverlynck dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1724/2) tendant à permettre à nos compatriotes germanophones de choisir librement entre la chambre néerlandophone et la chambre francophone.


De heer Steverlynck dient een amendement nummer 16 in (Stuk Senaat 3-1775/2), dat ertoe strekt een artikel 183bis in te voegen. De voorgestelde bepaling biedt onze Duitstalige landgenoten de keuze naar de Nederlandstalig of Franstalige kamer toe.

M. Steverlynck dépose un amendement nº 16 (Doc Sénat, nº 3-1775/2) tendant à insérer un article 183 bis. La disposition proposée permet à nos concitoyens de langue allemande de s'adresser au choix, à une chambre francophone ou à une chambre néerlandophone.


Verder heb ik niet veel toe te voegen, behalve dan dat ik de woorden van Jacques Toubon zou willen herhalen, namelijk dat wij moeten denken aan de belangen van Europese gedaagden en aan de belangen van een ieder van ons en van al onze landgenoten om te zorgen dat deze justitiële samenwerking steeds effectiever wordt, uiteraard zonder daarbij de mensenrechten uit het oog te verliezen.

Je n'ajouterai pas grand chose si ce n'est de reprendre en effet ce qu'a dit Jacques Toubon, à savoir qu'il faut penser à l'intérêt des justiciables européens, à l'intérêt de chacun d'entre nous et de nos compatriotes, pour permettre que cette coopération judiciaire s'avère de plus en plus efficace, dans le respect bien entendu des droits de la personne.


Verder heb ik niet veel toe te voegen, behalve dan dat ik de woorden van Jacques Toubon zou willen herhalen, namelijk dat wij moeten denken aan de belangen van Europese gedaagden en aan de belangen van een ieder van ons en van al onze landgenoten om te zorgen dat deze justitiële samenwerking steeds effectiever wordt, uiteraard zonder daarbij de mensenrechten uit het oog te verliezen.

Je n'ajouterai pas grand chose si ce n'est de reprendre en effet ce qu'a dit Jacques Toubon, à savoir qu'il faut penser à l'intérêt des justiciables européens, à l'intérêt de chacun d'entre nous et de nos compatriotes, pour permettre que cette coopération judiciaire s'avère de plus en plus efficace, dans le respect bien entendu des droits de la personne.


Bij deze strijd gaat het erom dat we hem winnen zonder zelf de matiging te verliezen, onmenselijk te worden, onze eigen wetten te verraden en de vrijheid van de mensen in ons eigen gebied in gevaar te brengen.

Notre objectif est de remporter cette guerre sans sacrifier notre propre décence, sans mettre de côté notre humanité, sans trahir nos propres lois ou menacer la liberté personnelle sur notre propre territoire.


Bij deze strijd gaat het erom dat we hem winnen zonder zelf de matiging te verliezen, onmenselijk te worden, onze eigen wetten te verraden en de vrijheid van de mensen in ons eigen gebied in gevaar te brengen.

Notre objectif est de remporter cette guerre sans sacrifier notre propre décence, sans mettre de côté notre humanité, sans trahir nos propres lois ou menacer la liberté personnelle sur notre propre territoire.


Voor zover in onze aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften worden vermeld, verbinden wij er ons bovendien toe om de identiteit van de natuurlijke personen die, ter financiering van de verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, aan te geven aan de federale Controlecommissie die toeziet op de naleving van deze verplichting overeenkomstig artikel 11 van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en ...[+++]

Pour autant que notre déclaration d'origine des fonds fasse état de dons, nous nous engageons en outre à enregistrer l'identité des personnes physiques qui, en vue de financer les dépenses électorales, ont fait des dons de 125 euros et plus, à garantir la confidentialité de cette identité et à la communiquer, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, à la Commission fédérale de contrôle qui veille au respect de cette obligation, conformément à l'article 11 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Parlement européen et/ou au Conseil (ou à ...[+++]


Met hem verliezen onze Duitstalige landgenoten en de liberale familie echter ook een innemende en charmante persoonlijkheid.

Mais c'est aussi une personnalité attachante et conviviale que perdent nos compatriotes germanophones et la famille libérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem verliezen onze duitstalige landgenoten' ->

Date index: 2022-12-22
w