Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "hen houdt voorliggend ontwerp " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van hen houdt voorliggend ontwerp geen wijzigingen in : cannabisgebruik blijft voor minderjarigen strikt verboden.

Le projet à l'examen ne modifie rien en ce qui les concerne : la consommation de cannabis reste strictement interdite aux mineurs.


Ten aanzien van hen houdt voorliggend ontwerp geen wijzigingen in : cannabisgebruik blijft voor minderjarigen strikt verboden.

Le projet à l'examen ne modifie rien en ce qui les concerne : la consommation de cannabis reste strictement interdite aux mineurs.


Het actueel voorliggende ontwerp houdt in grote mate rekening met deze opmerking.

Le projet actuellement à l'examen tient compte dans une large mesure de cette observation.


Overeenkomstig artikel 10, § 8, van de wet van 18 juli 2017 (4), zoals begrepen in het licht van de parlementaire voorbereiding (5), moet de steller van het ontwerp kunnen rechtvaardigen dat de "vergoedingsregeling" die in de voorliggende bepalingen vastgesteld wordt, zich ertoe beperkt aan de erkende dienstverleners een gedeeltelijke terugbetaling van de door hen gemaakte kosten toe te kennen (6).

Conformément à l'article 10, § 8, de la loi du 18 juillet 2017 (4), compris à la lumière des travaux préparatoires (5), l'auteur du projet doit être en mesure de justifier que le régime d'« indemnités » prévu par les dispositions à l'examen se limite à conférer aux prestataires de services agréés un remboursement partiel des coûts exposés par ceux-ci (6).


Een lid vraagt of het voorliggend ontwerp wel degelijk rekening houdt met het advies van de Raad van State, bijvoorbeeld op het vlak van de commissie van beroep (Stuk Senaat, 1-939/1, blz. 22) : « de stellers van het ontwerp moeten de bepalingen betreffende de commissie van beroep grondig herzien om deze in overeenstemming te brengen met onder meer de richtlijn, de Grondwet en het Europese Verdrag over de rechten van de mens.

Un commissaire demande si le projet en discussion tient bel et bien compte de l'avis du Conseil d'État, par exemple en ce qui concerne la commission de recours (do c. Sénat, 1-939/1, p. 22) : « Les auteurs du projet doivent revoir fondamentalement les dispositions relatives à la commission de recours afin de la rendre conforme, notamment, à la directive, à la Constitution et à la Convention européenne des droits de l'homme.


De eerste minister houdt eraan de oorsprong van het voorliggende ontwerp van herziening van artikel 8 van de Grondwet in herinnering te brengen : de oorsprong ligt bij het Verdrag van Maastricht.

Le premier ministre tient à rappeler que c'est le traité de Maastricht qui est à l'origine du projet de révision de l'article 8 de la Constitution.


Houdt het voorliggend ontwerp hiermee voldoende rekening?

Le projet en tient-il suffisamment compte ?


38. Het komt dan ook toe aan de 'borstkliniek' voormelde bepalingen ter harte te nemen en aldus de betrokken patiënten te informeren aangaande de verwerkingen van de hen betreffende persoonsgegevens, zoals voorzien in het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit.

38. II appartient donc à la 'clinique du sein' de prendre à coeur les dispositions susmentionnées et donc d'informer les patients concernés sur les traitements des données à caractère personnel les concernant, comme cela est prévu dans le projet d'arrêté royal qui nous est soumis.


- Hoofdstuk VII. Om het stappenplan inzake vereenvoudiging van de regelgeving ook voor de centra voor leerlingenbegeleiding effectief en tijdig te kunnen verwezenlijken, houdt voorliggend ontwerp van besluit een sterke vereenvoudiging en rationalisatie van de bestaande bepalingen inzake verlofstelsels in.

Chapitre VII. Afin de pouvoir appliquer effectivement et à temps ce plan par étappes tendant à simplifier également la réglementation des centres d'encadrement des élèves, le présent projet d'arrêté comporte une simplification et rationalisation profondes de la législation actuelle en matière des régimes de congé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen houdt voorliggend ontwerp' ->

Date index: 2022-05-18
w