Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen mijn collega " (Nederlands → Frans) :

2. Hiervoor verwijs ik naar mijn collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken. 3. Voor hetgeen te maken heeft met het aspect van uitwisselen van informatie tussen de Belgische en de buitenlandse veiligheidsdiensten, verzoek ik u contact op te nemen met de bevoegde ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken. 4. en 5.

2. Je vous renvoie à mes collègues en charge de la Justice et de l'Intérieur. 3. Pour ce qui relève de l'échange d'informations entre les services de renseignements belges et étrangers, je vous invite à prendre contact avec les ministres de la Justice et de l'Intérieur. 4. et 5.


En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.

Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega´s, ik ben het eens met hetgeen mijn collega´s van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zojuist zeiden.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec ce qu’ont déjà dit mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde drie punten aan de orde stellen ter aanvulling op hetgeen mijn collega’s reeds hebben gezegd.

− Monsieur le Président, je souhaite évoquer trois petits points pour compléter ce que mes collègues ont dit.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde drie punten aan de orde stellen ter aanvulling op hetgeen mijn collega’s reeds hebben gezegd.

− Monsieur le Président, je souhaite évoquer trois petits points pour compléter ce que mes collègues ont dit.


Ik wens niettemin te onderlijnen dat de Belgische positie niet gewijzigd is : de nederzettingen zijn illegaal volgens het internationale recht en, aangezien ik de gelegenheid heb gehad om dit te bespreken met mijn Israëlische collega's, we zullen onze doelstelling voor meer transparantie blijven verderzetten, hetgeen betekent dat we de consumenten willen informeren over de herkomst van de producten.

Je tiens néanmoins à rappeler que la Belgique n’a pas pour autant changé de position, les colonies sont illégales aux yeux du droit international et comme j’ai eu l’occasion d’en discuter avec mes homologues israéliens nous poursuivrons notre objectif de transparence qui veut que nous informions le consommateur sur l’origine des produits.


Persoonlijk zou ik graag drie zeer korte politieke onderwerpen willen aankaarten, aangezien ik het volledig eens ben met hetgeen mijn collega’s hebben gezegd.

Pour ma part, j'aimerais aborder brièvement trois points d'ordre politique, puisque je suis tout à fait d'accord avec ce que viennent de dire mes collègues députés.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets toevoegen aan hetgeen mijn collega’s vandaag hebben gezegd over de kwestie Zimbabwe, die er een is die we niet kunnen negeren.

- (PL) Monsieur le Président, j’aimerais compléter ce que mes collègues ont dit aujourd’hui quant au fait que nous ne pouvons ignorer la question du Zimbabwe.


Ik kan dan ook alleen maar zijn suggestie, die mij a priori niet onlogisch lijkt, mededelen aan mijn collega, de minister van Justitie, hetgeen ik ondertussen reeds gedaan heb.

Dès lors, je ne puis que faire part de sa suggestion, qui a priori ne me semble pas illogique, à mon collègue, le ministre de la Justice, ce que j'ai déjà fait entre-temps.


Volgens de instructies van mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken, dienden de diensten, bij gebrek aan substantiële wijzigingen in het werkvolume N - F de aanpassing van de taalkaders op te schorten tot na de uitvoering van protocolakkoorden, hetgeen overeenstemt met artikel 43, § 3, 1e lid.

Selon les instructions de mon collègue, le ministre de la Fonction publique, les services devaient, en l'absence de modifications substantielles dans le volume de travail N - F, surseoir à adapter les cadres linguistiques jusqu'à l'exécution des protocoles d'accord, ce qui correspond avec l'article 43, § 3, 1er alinéa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen mijn collega' ->

Date index: 2024-07-07
w