Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen ten dele verklaart waarom » (Néerlandais → Français) :

Uit tal van indicatoren (handel binnen de EU, prijsconvergentie) blijkt dat het tempo van de integratie van de interne markt is vertraagd, hetgeen ten dele te wijten is aan de zwakkere economische activiteit.

Plusieurs indicateurs (échanges intracommunautaires, convergence des prix) montrent que le rythme d’intégration du marché intérieur s’est ralenti, en partie du fait de la faiblesse de l’activité.


De economische werkloosheid neemt hiervan 4 miljard frank voor haar rekening, hetgeen ten dele wordt gefinancierd door de hogere bijdrage op het hoger vakantiegeld en door de algemene werkgeversbijdragen die door de RSZ worden geïnd.

La part prise dans ce montant par le chômage économique est de 4 milliards de francs, dépense qui est financée en partie par une cotisation plus importante sur les catégories élevées de pécule de vacances et par les cotisations patronales générales perçues par l'ONSS.


De minister verwijst naar het taalprobleem in het Brusselse parket. Daar bestaat een groot tekort aan Nederlandstalige magistraten. Dit verklaart ten dele waarom meer zaken in het Frans worden ingediend, want er zijn veel meer Franstalige substituten.

Le ministre se réfère au problème linguistique au parquet de Bruxelles, qui connaît une pénurie de magistrats néerlandophones, ce qui explique en partie le nombre d'affaires introduites en français, dès lors qu'il y a beaucoup plus de substituts francophones.


Dat verschil verklaart (ten dele) waarom de handarbeiders momenteel met meer problemen af te rekenen hebben dan de bedienden.

Cette différence explique (en partie) que les problèmes se posent actuellement avec plus d'acuité pour les travailleurs manuels que pour les employés.


Dat verschil verklaart (ten dele) waarom de handarbeiders momenteel met meer problemen af te rekenen hebben dan de bedienden.

Cette différence explique (en partie) que les problèmes se posent actuellement avec plus d'acuité pour les travailleurs manuels que pour les employés.


Dit definiëringprobleem met betrekking tot milieu- en klimaatvluchtelingen is een belangrijk obstakel bij het ontwikkelen van een internationaal beleid omtrent deze problematiek, en verklaart ten dele waarom er tot op heden nog geen internationaal rechterlijk statuut voor milieuvluchtelingen bestaat.

Ce problème de définition concernant les réfugiés environnementaux et climatiques est un important obstacle au développement d'une politique internationale concernant cette problématique, et explique en partie pourquoi, à ce jour, il n'existe encore aucun statut juridique pour les réfugiés environnementaux.


In punt 41 van het bestreden arrest heeft het Gerecht bovendien geoordeeld dat, zelfs aangenomen dat die nieuwe gegevens pas in juni 2008 aan de Raad zijn meegedeeld, dat niet verklaart waarom die gegevens niet meteen aan de PMOI konden worden meegedeeld, indien de Raad van plan was ze haar thans ten laste te leggen.

Le Tribunal a en outre estimé, au point 41 de l’arrêt attaqué, que, même en supposant que ces nouveaux éléments n’aient été communiqués au Conseil qu’au mois de juin 2008, cela n’explique pas pourquoi ceux-ci ne pouvaient pas être communiqués aussitôt à la PMOI, si le Conseil entendait les retenir désormais à sa charge.


Het belangrijkste verschil tussen sponsoring en productplaatsing is dat bij productplaatsing de verwijzing naar een product is ingebed in de actie van een programma, hetgeen verklaart waarom in de definitie in artikel 1, lid 1, onder m), het woord „binnen het kader van” is opgenomen.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, paragraphe 1, point m), contient le terme «dans».


Het belangrijkste verschil tussen sponsoring en productplaatsing is dat bij productplaatsing de verwijzing naar een product is ingebed in de actie van een programma, hetgeen verklaart waarom in de definitie in artikel 1, lid 1, onder m), het woord „binnen het kader van” is opgenomen.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, paragraphe 1, point m), contient le terme «dans».


Het belangrijkste verschil tussen sponsoring en productplaatsing is dat, in het geval van productplaatsing, de verwijzing naar een product is ingebed in de actie van een programma, hetgeen verklaart waarom in de definitie in artikel 1, onder m), het woord „binnen het kader van” is opgenomen.

Le critère déterminant qui permet de faire la distinction entre parrainage et placement de produit est le fait que, dans le cas de ce dernier, la référence à un produit est intégrée au déroulement d’un programme, raison pour laquelle la définition figurant à l’article 1er, point m), de la directive 89/552/CEE, telle que modifiée par la présente directive, contient le terme «dans».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen ten dele verklaart waarom' ->

Date index: 2023-08-09
w