Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen wel blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit hetgeen voorafgaat, blijkt duidelijk dat de BBI wel degelijk actief betrokken is bij een nationale strategie tegen het witwassen van geld.

Il ressort clairement de ce qui précède, que l'ISI est effectivement concernée de manière active par une stratégie nationale de lutte contre le blanchiment de capitaux.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, blijkt dat de bestreden bepaling wel degelijk de toegang tot een beroep regelt.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît que la disposition attaquée règle bien l'accès à une profession.


Dit blijkt niet alleen uit het feit dat een wijziging van deze artikelen ­ met uitzondering van hetgeen hiervoor reeds werd uiteengezet met betrekking tot artikel 10 ­ tijdens de besprekingen tussen de BVB en BZB niet aan de orde was maar ook op zich al uit de wel zeer summiere verantwoording die er wordt gegeven om deze niet-toepasselijkheid van 5 artikelen van de wet ­ die in totaal slechts 29 artikelen telt ­ te verdedigen.

Cela ressort non seulement du fait qu'aucune modification de ces articles ­ à l'exception de ce qui a déjà été exposé ci-dessus concernant l'article 10 ­ n'ait été inscrits à l'ordre du jour des discussions entre l'ABB et la BZB mais aussi du caractère très sommaire de l'argumentation que l'on developpe pour justifier la non-applicabilité de cinq des articles de la loi, qui n'en compte que 29 en tout.


Dit blijkt niet alleen uit het feit dat een wijziging van deze artikelen ­ met uitzondering van hetgeen hiervoor reeds werd uiteengezet met betrekking tot artikel 10 ­ tijdens de besprekingen tussen de BVB en BZB niet aan de orde was maar ook op zich al uit de wel zeer summiere verantwoording die er wordt gegeven om deze niet-toepasselijkheid van 5 artikelen van de wet ­ die in totaal slechts 29 artikelen telt ­ te verdedigen.

Cela ressort non seulement du fait qu'aucune modification de ces articles ­ à l'exception de ce qui a déjà été exposé ci-dessus concernant l'article 10 ­ n'ait été inscrits à l'ordre du jour des discussions entre l'ABB et la BZB mais aussi du caractère très sommaire de l'argumentation que l'on developpe pour justifier la non-applicabilité de cinq des articles de la loi, qui n'en compte que 29 en tout.


Dit resulteerde slechts in een aantal specifieke beleidsregels, hetgeen wel blijkt uit het feit dat er vorig jaar een andere richtlijn is aangenomen: de hoogwaterrichtlijn.

Elle s’est finalement résumée à quelques mesures spécifiques.


Dit resulteerde slechts in een aantal specifieke beleidsregels, hetgeen wel blijkt uit het feit dat er vorig jaar een andere richtlijn is aangenomen: de hoogwaterrichtlijn.

Elle s’est finalement résumée à quelques mesures spécifiques.


De Oostenrijkse autoriteiten wijzen er daarnaast op dat Leoben economisch in uiterst zwaar weer zit, hetgeen wel blijkt uit het feit dat de werkloosheid in augustus 2009 51,6% hoger was dan in dezelfde maand van het jaar daarvoor, en dat de gedwongen ontslagen bij ATS zich in het district en de omgeving behoorlijk zullen doen voelen.

Les autorités autrichiennes ont également mis en évidence le fait que le district de Leoben se trouvait dans une situation économique très difficile, le taux de chômage ayant augmenté de 51,6 % en août 2009 par rapport à l’année précédente, et que les licenciements intervenus au sein de l'entreprise ATS se traduiront par un impact significatif sur le district et ses environs.


De rapporteur onderstreept in ieder geval dat de voorgestelde verhoging bescheiden is, mede gelet op het feit dat het jaarcijfer voor 2003 in feite € 6 miljoen is, en wil verder wijzen op het belang dat het Parlement aan dit onderwerp hecht, hetgeen wel blijkt uit het feit dat het Parlement in eerste lezing van de OB 2004 zijn goedkeuring hechtte aan een amendement betreffende een verhoging van de kredieten.

Votre rapporteur pour avis souligne en tout état de cause que l'augmentation proposée est modeste, compte tenu, surtout, du fait que le montant annuel afférent à 2003 est, en réalité, de 6 millions d'euros, et ne se fait pas faute de constater l'intérêt du Parlement européen, lequel adopta, en première lecture du projet de budget pour l'exercice 2004, un amendement sur l'augmentation des crédits.


Het is een even onwetend als arrogant regime, zoals wel blijkt uit hetgeen de president over de holocaust heeft gezegd.

Il s’agit d’un régime ignorant et arrogant, comme le montrent les déclarations de son président sur l’Holocauste; même Le Pen n’irait pas si bas.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de in het geding zijnde bepalingen geen ongelijke behandeling hebben doen ontstaan tussen de kinderen van wie de overlevende ouder geen recht op overlevingspensioen geniet en de kinderen van wie de overlevende ouder wel dat recht geniet.

Il appert de ce qui précède que les dispositions en cause ne font pas naître un traitement inégal entre les enfants dont le parent survivant ne bénéficie pas d'un droit à une pension de survie et les enfants dont le parent survivant bénéficie de ce droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen wel blijkt' ->

Date index: 2023-05-29
w