Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp hecht hetgeen wel blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit hetgeen in B.28.1 en B.28.2 is uiteengezet blijkt dat de onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting van de bij artikel 180, 1°, van het WIB 1992 beoogde samenwerkingsverbanden ten doel heeft te vermijden dat in het bijzondere domein van de uitbating van ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen de openbare actoren worden blootgesteld aan een ...[+++]

Il ressort de ce qui est exposé en B.28.1 et B.28.2 que l'assujettissement inconditionnel à l'impôt des personnes morales des structures de coopération visées par l'article 180, 1°, du CIR 1992 a pour but d'éviter que, dans le domaine particulier de l'exploitation des hôpitaux et d'autres établissements de soins, les acteurs publics soient exposés à une concurrence fiscale déloyale des acteurs privés du marché.


Uit hetgeen in B.28.1 en B.28.2 is uiteengezet blijkt dat de onvoorwaardelijke onderwerping aan de rechtspersonenbelasting van de bij artikel 180, 1°, van het WIB 1992 beoogde intercommunales ten doel heeft te vermijden dat in het bijzondere domein van de uitbating van ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen de openbare actoren worden blootgesteld aan een deloyal ...[+++]

Il ressort de ce qui est exposé en B.28.1 et B.28.2 que l'assujettissement inconditionnel à l'impôt des personnes morales des intercommunales visées par l'article 180, 1°, du CIR 1992 a pour but d'éviter que, dans le domaine particulier de l'exploitation des hôpitaux et d'autres établissements de soins, les acteurs publics soient exposés à une concurrence fiscale déloyale des acteurs privés du marché.


Uit hetgeen voorafgaat, blijkt duidelijk dat de BBI wel degelijk actief betrokken is bij een nationale strategie tegen het witwassen van geld.

Il ressort clairement de ce qui précède, que l'ISI est effectivement concernée de manière active par une stratégie nationale de lutte contre le blanchiment de capitaux.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, blijkt dat de bestreden bepaling wel degelijk de toegang tot een beroep regelt.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît que la disposition attaquée règle bien l'accès à une profession.


1. Aangezien de situatie op het terrein in Libië zeer onduidelijk is, is het moeilijk de juistheid van deze informatie gaan, maar dit is inderdaad hetgeen blijkt uit de openbare informatie over dit onderwerp.

1. La situation sur place en Libye étant particulièrement confuse, il est difficile de certifier l'exactitude de ces informations, mais c'est en effet ce qu'il ressort des informations publiques à ce sujet.


De rapporteur onderstreept in ieder geval dat de voorgestelde verhoging bescheiden is, mede gelet op het feit dat het jaarcijfer voor 2003 in feite € 6 miljoen is, en wil verder wijzen op het belang dat het Parlement aan dit onderwerp hecht, hetgeen wel blijkt uit het feit dat het Parlement in eerste lezing van de OB 2004 zijn goedkeuring hechtte aan een amendement betreffende een verhoging van de kredieten.

Votre rapporteur pour avis souligne en tout état de cause que l'augmentation proposée est modeste, compte tenu, surtout, du fait que le montant annuel afférent à 2003 est, en réalité, de 6 millions d'euros, et ne se fait pas faute de constater l'intérêt du Parlement européen, lequel adopta, en première lecture du projet de budget pour l'exercice 2004, un amendement sur l'augmentation des crédits.


Dit resulteerde slechts in een aantal specifieke beleidsregels, hetgeen wel blijkt uit het feit dat er vorig jaar een andere richtlijn is aangenomen: de hoogwaterrichtlijn.

Elle s’est finalement résumée à quelques mesures spécifiques.


Dit resulteerde slechts in een aantal specifieke beleidsregels, hetgeen wel blijkt uit het feit dat er vorig jaar een andere richtlijn is aangenomen: de hoogwaterrichtlijn.

Elle s’est finalement résumée à quelques mesures spécifiques.


De Oostenrijkse autoriteiten wijzen er daarnaast op dat Leoben economisch in uiterst zwaar weer zit, hetgeen wel blijkt uit het feit dat de werkloosheid in augustus 2009 51,6% hoger was dan in dezelfde maand van het jaar daarvoor, en dat de gedwongen ontslagen bij ATS zich in het district en de omgeving behoorlijk zullen doen voelen.

Les autorités autrichiennes ont également mis en évidence le fait que le district de Leoben se trouvait dans une situation économique très difficile, le taux de chômage ayant augmenté de 51,6 % en août 2009 par rapport à l’année précédente, et que les licenciements intervenus au sein de l'entreprise ATS se traduiront par un impact significatif sur le district et ses environs.


De Commissie verzoekschriften betreurt het dat de Raad weinig interesse voor dit onderwerp toont, hetgeen ook blijkt uit het feit dat hij herhaaldelijk verzuimt een vertegenwoordiger naar onze vergaderingen te sturen.

Cela dit, la commission des pétitions déplore le manque d'intérêt manifeste du Conseil, que traduit son absence de représentation à bon nombre de réunions de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp hecht hetgeen wel blijkt' ->

Date index: 2022-12-24
w