Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Zoals de administratie weet, stemt het voorschrift van deze circulaire niet overeen met het bepaalde in artikel 49, WIB 92, waarin vereist wordt dat de belastingplichtige kosten gedaan of gedragen heeft om belastbare inkomsten te verkrijgen of te behouden, hetgeen wel degelijk het geval is wanneer hij dividenten int, zelfs indien deze dividenten krachtens artikel 202 van het WIB 92, aftrekbaar zijn van de belastbare inkomsten.

Comme l'administration le sait, l'exigence de cette circulaire ne répond pas au prescrit de l'article 49, C.I. R. 92, qui exige que le contribuable ait fait ou supporté des frais en vue d'acquérir ou de conserver des revenus imposables, ce qui est bien le cas dès le moment où le contribuable encaisse des dividendes même si ces dividendes sont déductibles des revenus imposables en vertu de l'article 202, C.I. R. 92.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, blijkt dat de bestreden bepaling wel degelijk de toegang tot een beroep regelt.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il apparaît que la disposition attaquée règle bien l'accès à une profession.


In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad aanvoert, bevat het verzoekschrift wel degelijk een uiteenzetting van de feiten en van de middelen, ook al is die heel beknopt.

Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la requête contient bien un exposé des faits et des moyens, même si celui-ci est très succinct.


Daarenboven bevat het verzoekschrift, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad opwerpt, wel degelijk een uiteenzetting van de feiten en middelen, ook al is die zeer beknopt.

Par ailleurs, contrairement à ce que soulève le Conseil des ministres, la requête contient bien un exposé des faits et des moyens, même si celui-ci est très succinct.


In tegenstelling tot hetgeen u in de pers hebt gelezen, was de weigering van de Dienst Vreemdelingenzaken om de aangevraagde visa af te geven wel degelijk goed gemotiveerd, in rechte en in feite.

Contrairement à ce que vous avez lu dans la presse, le refus de l'Office des Étrangers de délivrer les visas demandés était bel et bien motivé, en droit et en fait.


Uit hetgeen voorafgaat, blijkt duidelijk dat de BBI wel degelijk actief betrokken is bij een nationale strategie tegen het witwassen van geld.

Il ressort clairement de ce qui précède, que l'ISI est effectivement concernée de manière active par une stratégie nationale de lutte contre le blanchiment de capitaux.


De minister antwoordt dat de opvang van vreemdelingen wel degelijk budgettaire implicaties heeft, hetgeen de opname van dit artikel in het ontwerp van programmawet verklaart.

Le ministre répond que l'accueil des réfugiés a bel et bien une incidence budgétaire, ce qui explique que l'article figure dans le projet de loi-programme.


De aangelegenheden bedoeld in artikel 77, 3º en 4º, omvatten immers de wetten bedoeld in artikel 50 van de Grondwet (de wijze van vervanging van de federale parlementsleden in geval van onverenigbaarheid met het ministerschap) alsmede de wetten ter uitvoering van bijzondere wetten (cf. de voorgestelde bijzondere wet, indien zij wordt aangenomen (Gedr. St. Senaat, 1995-1996, nr. 1-190/1), en inzonderheid artikel 3), hetgeen hier wel degelijk het geval is.

Les matières visées par l'article 77, 3º et 4º, comprennent en effet les lois visées à l'article 50 de la Constitution (le mode de remplacement des parlementaires fédéraux en cas d'incompatibilité ministérielle), ainsi que celles prises en exécution de lois spéciales (cf., si elle est adoptée, la loi spéciale proposée (Doc. Sénat, 1995-1996, nº 1-190/1), et plus particulièrement son article 3), ce qui est bien le cas en l'espèce.


Europese associatieovereenkomsten erkennen wel degelijk het uiteindelijke streefdoel van de associatielanden om op termijn lid te worden van de E.U., hetgeen in de P.S.O. niet aan de orde is.

En effet, les accords européens d'association reconnaissent l'objectif final des pays associés de devenir à terme membres de l'U.E., ce que ne prévoient pas les A.P.C.


De indiener van het amendement is van oordeel dat de bespreking wel degelijk thuishoort in het voorliggende wetsontwerp aangezien het college van procureurs-generaal slechts een van de vormen van een betere coördinatie is, hetgeen uitdrukkelijk door het ontwerp beoogd wordt.

L'auteur de l'amendement estime que la discussion se situe bien dans le cadre du projet à l'examen, étant donné que le collège des procureurs du Roi ne serait qu'une modalité d'une meilleure coordination, visée explicitement par le projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen wel degelijk' ->

Date index: 2022-04-04
w