Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier dienen verschillende argumenten tegenin " (Nederlands → Frans) :

Hier dienen verschillende argumenten tegenin gebracht te worden.

Plusieurs arguments devraient être présentés en réponse à cette allégation.


Professor Pacolet pleit ervoor voluit te kiezen voor een versterken van het wettelijk repartitiestelsel. Hij haalt hier verschillende argumenten aan.

Le professeur Pacolet préconise un renforcement du système légal de répartition et cite plusieurs arguments à l'appui.


Dit is een abnormale toestand, want voor verschillende ondernemingen gaat het hier om zeer belangrijke volumes waar soms tientallen vrachtwagens één enkele trein dienen te vervangen.

Cette situation est assez aberrante car, pour plusieurs entreprises, il s'agit de volumes extrêmement importants qui nécessitent parfois des dizaines de camions pour remplacer un seul train.


Afgezien van deze rol, zijn er verschillende argumenten tegen een sterkere integratie van activaprijzen in monetairebeleidsdoelstellingen, maar hier zijn ook goede tegenargumenten voor te vinden.

Au-delà de ce rôle, plusieurs arguments viennent s'opposer à une intégration plus poussée des prix des actifs dans les objectifs de la politique monétaire, mais ces arguments ont également de bonnes réfutations.


Feitelijk dienen zich hier duidelijk verschillende oplossingen aan: geen politieke toetreding, geen volledige toetreding van Turkije, maar veeleer versterkte samenwerkingsovereenkomsten.

En réalité, plusieurs solutions se présentent clairement dans le cas présent: non pas l’adhésion politique complète de la Turquie, mais des accords de coopération renforcée sur tout ce qui n’a pas en soi force de message politique ou d’adhésion à part entière.


Zoals bekend heeft het Europees Parlement op 19 juni 2008 een resolutie aangenomen die hier tegenin gaat, waar 527 parlementsleden van verschillende fracties vóór hebben gestemd en waarin de Raad wordt verzocht het voorstel van de Commissie te verwerpen.

Or, le 19 juin 2008, le Parlement européen a adopté une résolution s'opposant à cette position, qui a recueilli les voix de 527 députés des divers groupes politiques, appelant le Conseil à rejeter cette proposition de la Commission.


J. overwegende dat vrouwen tijdens de zwangerschap of de geboorte bijzonder kwetsbaar zijn door verschillende vormen van discriminatie, o.a. ongelijkheid tussen man en vrouw in de huishouding, traditionele praktijken die schadelijk zijn voor vrouwen, geweld jegens vrouwen en afwijzing van meisjesbaby's; overwegende dat het door alle EU-lidstaten geratificeerde Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) bepaalt dat de regeringen zich actief dienen ...[+++]

J. considérant que les femmes sont particulièrement vulnérables pendant la grossesse et au moment de l'accouchement à cause de différentes formes de discrimination, notamment les disparités entre hommes et femmes en ce qui concerne les tâches ménagères, les pratiques traditionnelles qui sont préjudiciables aux femmes, la violence dont ces dernières sont victimes, le rejet des nouveaux-nés de sexe féminin; considérant que la convention relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes, que tous les États membres de l'UE ont ratifiée, dispose que les gouvernements doivent modifier les schémas et modèles de comportement socio-culturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés e ...[+++]


Paus Johannes Paulus II heeft hier enkele jaren geleden op een VN-forum over gesproken en gezegd dat de eerste soort systematische bedreiging van de mensenrechten te maken heeft met de verdeling van materiële goederen, die vaak onrechtvaardig is; dat een tweede soort bedreiging te maken heeft met de verschillende vormen van onrechtvaardigheid op geestelijke gebied, en dat het mogelijk is om iemand kwaad te doen wat betreft zijn innerlijke houding tot de waarheid, zijn geweten ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]


In het licht van bovenvermelde argumenten meent de Commissie dat, ook al behoren een DOC en een DPF, samen met de andere onderdelen (bijvoorbeeld „Lean NOx Trap” die de NOx in het uitlaatgas moet verminderen) tot het systeem voor nabehandeling/dieselemissieregeling van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen met dieselmotor, het feit alleen dat zij naast elkaar bestaan in hetzelfde uitlaatgassysteem of dat zij elkaars ontwikkeling beïnvloeden, betekent niet dat zij aan vraagzijde en/of aanbodzijde substitueerbaar zijn, aangezien het hier gaat om twee afzond ...[+++]

À la lumière des arguments qui précèdent, la Commission considère que, bien que le DOC et le DPF installé avec d’autres composants (p. ex. Lean NOx Trap qui a pour but la réduction de la teneur en oxyde d’azote des gaz d’échappement) fasse partie du système assurant le post-traitement et le contrôle des émissions des voitures particulières ou des véhicules utilitaires légers à moteur diesel, le simple fait que les deux produits coe ...[+++]


Bovendien is het Hof van Justitie bekleed met een rechtsprekende bevoegdheid die verschillend is van die van de nationale rechtscolleges en dienen de argumenten die afgeleid zijn uit het Europees recht niet ter zake.

En outre, la Cour de justice se trouve investie d'un pouvoir juridictionnel différent de celui des juridictions nationales et les arguments tirés du droit européen sont irrelevants.


w