Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier en dank u allebei " (Nederlands → Frans) :

Ik dank u voor uw komst hier en dank u allebei, geachte voorzitter van de Europese Raad en geachte vicevoorzitter van de Commissie, voor de diepgaande en brede discussie over dit onderwerp. Ik dank ook u, geachte collega’s, voor uw bijdrage aan de discussie.

Je vous remercie chaleureusement d’être venus. Je vous remercie tous les deux pour ce large débat approfondi et consacré à ce sujet, Monsieur le Président du Conseil européen et Monsieur le Vice-président de la Commission, et je vous remercie, chers collègues, pour ce débat.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier mijn dank uitspreken aan al mijn collega’s die het probleem van het Middellandse Zeegebied begrepen hebben, aan de Spaanse delegatie en aan al degenen die begrijpen dat we op de Canarische Eilanden, in Murcia, Valencia en Almeria niet alleen gefrustreerd zijn omdat de Commissie haar overeenkomsten niet nakomt, en omdat we hebben moeten toezien hoe vele bedrijven de poorten moesten sluiten, maar ook omdat we nog steeds het opvangpunt zijn van immigranten uit het Afrika bez ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier tous mes collègues qui ont compris le problème de la région méditerranéenne, la délégation espagnole, ainsi que tous ceux qui comprennent que les Îles Canaries et les régions de Murcie, de Valence et d’Almeria, se sentent frustrées non seulement parce que la Commission ne respecte pas ses engagements, parce qu’elles ont vu beaucoup de sociétés cesser leurs activités, mais aussi parce qu’elles restent les points d'entrée des immigrants de l'Afrique sub-saharienne, les points d'entrée des immigrants marocains, et des zones-tampon contre la crise.


Als ik even een persoonlijke opmerking mag maken: ik wil hier mijn dank uitspreken aan mijn collega's op kantoor, mijn politieke adviseur in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die al jaren deze strategie steunt, en mijn kabinetschef van de afgelopen jaren, die samen met mij hiervoor heeft gestreden.

Si vous me permettez un commentaire personnel, c’est le lieu et le moment de remercier mes collègues de bureau, mon conseiller politique au sein de la commission LIBE, qui est derrière cette stratégie depuis des années, ainsi que mon chef de cabinet depuis quelques années, qui s’est battu à mes côtés.


Hartelijk dank voor de uitnodiging om hier vandaag te spreken.

Je vous remercie de m’avoir invitée aujourd’hui.


(2) Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente .bevestig bij deze dat zowel volmachthouder als -gever als voornoemd allebei hier ingeschreven zijn in het bevolkingsregister en dat de heer/Mevr(naam volmachthouder) .is (bloed- of aanverwantschapsband opgeven) van de heer/Mevr(naam volmachtgever).

(2) Je soussigné(e), bourgmestre de la commune de .atteste par la présente que le mandant et le mandataire précités y sont tous deux inscrits au registre de la population et que M(nom du mandataire) est le .(indiquer ici le lien de parenté ou d'alliance) de M(nom du mandant).


In het bijzonder wil ik hier mijn dank uitspreken aan de rapporteur van het Parlement, de heer Paasilinna, die zeer behulpzaam is geweest en het project zeer heeft ondersteund, en aan de voorzitster van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, alsmede aan de heer Böge, de voorzitter van de Begrotingscommissie, en de rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs, mevrouw Hennicot-Schoepges.

Je voudrais, en particulier, exprimer ma gratitude au rapporteur du Parlement, M. Paasilinna, parce qu’il a été très actif et d’une grande aide, ainsi qu’à la présidente de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, Mme Niebler, et à M. Böge, le président de la commission des budgets, et au rapporteur de la commission de la culture et de l’éducation, Mme Hennicot-Schoepges.


Ook wil ik hier mijn dank uitspreken voor het zeer nuttige bezoek van Voorzitter Pöttering aan Nederland op 12 april jongstleden.

Je souhaiterais également exprimer ma gratitude à votre président, M. Poettering, pour s’être rendu aux Pays-Bas le 12 avril dernier dans le cadre d’une visite très utile.


Andris Piebalgs, het met energiezaken belaste Commissielid, die bij het voorstel voor een richtlijn betrokken is, heeft hier het volgende aan toe te voegen : « Dank zij deze maatregelen zal de energie-efficiëntie van de vervoerssector, een van de meest verontreinigende en energieverslindende sectoren, na verloop van tijd kunnen worden verbeterd ».

Andris Piebalgs, le Commissaire chargé de l’énergie qui s’est associé à la proposition de directive, a ajouté : « Ces mesures permettront à terme d’accroître l’efficacité énergétique du secteur des transports, l’un des plus polluants et des plus gourmands en énergie ».


In het geval van identiteitsdiefstal in Europa wordt er in het rapport op gewezen dat dit soort misdaad, dank zij de strenge bestaande Europese wetgeving, waarin de rechten inzake privacy en gegevensbescherming duidelijk zijn omschreven, hier minder vaak voorkomt dan in andere landen.

En ce qui concerne l'usurpation d'identité, le rapport souligne que, l'Europe disposant déjà d'une législation stricte en la matière, définissant clairement les droits en matière de vie privée et de protection des données, cette criminalité y est moins répandue qu'ailleurs.


De doelstelling is hier de verspreiding en de exploitatie van de onderzoekresultaten te bevorderen, ongeacht de herkomst, vooral dank zij de in het kader van het VALUE-programma opgezette netwerken van contactpunten, maar ook dank zij een overheidsdienst voor voorlichting en verspreiding (met onder andere een uitbreiding van de CORDIS-dienst) en een betere exploitatie van de resultaten (bij voorbeeld door stimulering van de doorstroming van onderzoek naar industrie) en tenslotte door de onderzoekers meer bewust te maken van de bescher ...[+++]

L'objectif est ici de promouvoir la diffusion et l'exploitation des résultats de la recherche, quelle que soit leur origine, notamment grâce aux centres relais développés dans le cadre du programme VALUE, grâce aussi à un service public d'information et de diffusion (comprenant, entre autres, l'élargissement du service CORDIS) et une meilleure exploitation des résultats (en favorisant par exemple les transferts recherche-industrie), grâce enfin à une sensibilisation accrue des chercheurs à la protection industrielle et intellectuelle.




Anderen hebben gezocht naar : komst hier en dank u allebei     wil hier     hier mijn dank     almeria niet alleen     ik even     uitnodiging om hier     hartelijk dank     voornoemd allebei hier     voornoemd allebei     wil ik hier     heeft hier     voegen dank     omschreven hier     soort misdaad dank     doelstelling is hier     vooral dank     hier en dank u allebei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier en dank u allebei' ->

Date index: 2024-10-28
w