Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hieromtrent dienen gegeven " (Nederlands → Frans) :

De wet van 25 januari 1999 heeft vervolgens, in artikel 24 van het koninklijk besluit nr. 78, een vereiste ingevoerd van een erkenning die door de minister van Volksgezondheid wordt verleend om prestaties of handelingen te mogen verrichten die onder een paramedisch beroep ressorteren : « De adviezen hieromtrent dienen gegeven te worden door de provinciale geneeskundige commissies die zullen nagaan of de voorgelegde opleiding en titels wel conform zijn.

La loi du 25 janvier 1999 a ensuite inséré, dans l'article 24 de l'arrêté royal n° 78, une exigence d'agrément délivré par le ministre de la Santé publique pour pouvoir accomplir des prestations ou exécuter des actes qui relèvent d'une profession paramédicale : « Ce sont les commissions médicales qui donneront les avis après avoir vérifié la conformité de la formation et des titres produits.


De adviezen hieromtrent dienen gegeven te worden door de provinciale geneeskundige commissies die zullen nagaan of de voorgelegde opleiding en titels wel conform zijn.

Ce sont les commissions médicales qui donneront les avis après avoir vérifié la conformité de la formation et des titres produits.


De adviezen hieromtrent dienen gegeven te worden door de provinciale geneeskundige commissies die zullen nagaan of de voorgelegde opleiding en titels wel conform zijn.

Ce sont les commissions médicales qui donneront les avis après avoir vérifié la conformité de la formation et des titres produits.


2. hieromtrent jaarlijks op 8 maart een voortgangsrapport in te dienen in het parlement, waarbij een stand van zaken wordt gegeven van de vorderingen in het overleg met de sociale partners én inzake het wegwerken van de segregatie op de arbeidsmarkt en dit totdat de functiewaardediscriminaties, de discriminatie in de functieclassificatie en de segregatie op de arbeidsmarkt zijn opgeheven;

2. de déposer auprès du Parlement, le 8 mars de chaque année, un rapport intermédiaire faisant le point sur les progrès réalisés dans le cadre de la concertation avec les partenaires sociaux, d'une part, et sur l'élimination de la ségrégation sur le marché de l'emploi, d'autre part, et ce, jusqu'à ce que les discriminations au niveau des évaluations de fonctions et des classifications de fonctions, ainsi que la ségrégation sur le marché de l'emploi aient disparu;


2. hieromtrent jaarlijks op 8 maart een voortgangsrapport in te dienen in het parlement, waarbij een stand van zaken wordt gegeven van de vorderingen in het overleg met de sociale partners én inzake het wegwerken van de segregatie op de arbeidsmarkt en dit totdat de functiewaardediscriminaties, de discriminatie in de functieclassificatie en de segregatie op de arbeidsmarkt zijn opgeheven;

2. de déposer auprès du Parlement, le 8 mars de chaque année, un rapport intermédiaire faisant le point sur les progrès réalisés dans le cadre de la concertation avec les partenaires sociaux, d'une part, et sur l'élimination de la ségrégation sur le marché de l'emploi, d'autre part, et ce, jusqu'à ce que les discriminations au niveau des évaluations de fonctions et des classifications de fonctions, ainsi que la ségrégation sur le marché de l'emploi aient disparu;


Indien tijdens een wegcontrole een inbreuk tegen de cabotagereglementering wordt vastgesteld dienen de controlebeambten van alle controlediensten de gegevens hieromtrent (bewijs van inning of consignatie, proces-verbaal, enz.), met inbegrip van de naam van de opdrachtgever(s) van het onwettige cabotagetransport, mede te delen aan de administratieve ondersteuningscel van de Dienst Controle bij het directoraat-generaal vervoer te land van de FOD Mobiliteit en Vervoer.

Si, lors d’un contrôle routier, une infraction à la réglementation sur le cabotage était constatée, les agents de contrôle de tous les services de contrôle doivent communiquer, à ce sujet (preuve de perception ou consignation, procès-verbal, etc.), y compris le nom du (des) commanditaire(s) du transport de cabotage illégal, à la cellule de soutien administratif du Service de contrôle à la Direction générale du transport terrestre du SPF Mobilité et Transports.


Meer gegevens hieromtrent dienen gevraagd te worden aan de minister van Binnenlandse Zaken, wat de registratie van deze doelgroep betreft en aan de ministers bevoegd voor Bijzondere Jeugdzorg van de gemeenschappen wat de opvang betreft.

Pour de plus amples renseignements à ce sujet, il convient de s'adresser au ministre de l'Intérieur pour ce qui concerne l'enregistrement de ce groupe cible et aux ministres compétents pour l'Aide à la jeunesse des communautés en ce qui concerne l'accueil.


Wanneer deze redenering correct is en het strafregister uitsluitend op de gemeente mag beheerd worden, zou dit ertoe kunnen leiden dat: - de politie niet langer automatisch over de gegevens van het gemeentelijk strafregister zal kunnen beschikken zolang het centrale strafregister niet operationeel is of dat zij dient te investeren in apparatuur en datalijnen voor de verbinding met de verschillende lokale strafregisters; - de gemeenten gedwongen worden bijkomende investeringen te doen voor bijvoorbeeld informaticamaterieel, softwareprogramma, conversie, aanwerving en opleiding van nieuw personeel enz.; - de dienstverlening naar de burge ...[+++]

Par conséquent, je voudrais plaider à cet égard en faveur d'une solution pragmatique qui serait la suivante: la gestion du casier judiciaire et la délivrance des certificats de bonne vie et moeurs pourraient continuer à être réalisées à/par la police locale aux conditions suivantes: A) les activités devraient être accomplies par un membre du personnel calog et non par un membre du corps opérationnel; B) les différents bourgmestres délégueraient leur compétence en la matière au membre du personnel concerné, celui-ci pouvant signer et délivrer entre autres les certificats de bonne vie et moeurs; C) les frais administratifs et de personne ...[+++]


Bij ons medeweten dienen deze vluchten volstrikt plaats te vinden binnen militair afgesloten luchtruim, dat blijkt ook uit een antwoord van Minister De Crem gegeven op 15 december 2008 op een mondelinge vraag hieromtrent.

À notre connaissance, ces vols doivent strictement avoir lieu dans un espace aérien militaire clos, ainsi qu'il ressort d'ailleurs d'une réponse fournie le 15 décembre 2008 par le ministre De Crem à une question orale à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hieromtrent dienen gegeven' ->

Date index: 2021-07-09
w