Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij de fundamenten waarop onze " (Nederlands → Frans) :

Door zijn burgers onder vuur te nemen, heeft hij de fundamenten waarop onze moderne beschaving is gebouwd, ter discussie gesteld.

En retournant ses armes contre ses propres citoyens, il a remis en cause les fondements de la civilisation moderne.


Commissievoorzitter Barroso benadrukte in zijn State of the Union van 2012 dat de fundamenten waarop onze Unie is gebouwd – de eerbiediging van de grondrechten, de rechtsstaat en de democratie – voortdurend moeten worden beschermd en versterkt[29].

Dans son discours sur l’État de l’Union en 2012, le président Barroso a souligné qu’il fallait continuer de protéger et de renforcer les fondements sur lesquels repose notre Union, à savoir le respect des droits fondamentaux, de l’État de droit et de la démocratie[29].


In een politieke unie moeten we ook de fundamenten versterken waarop onze Unie is gebouwd: de eerbiediging van onze fundamentele waarden, de rechtsstaat en democratie.

Une union politique exige également que nous renforcions les fondements sur lesquels repose notre Union: le respect de nos valeurs fondamentales, de l’État de droit et de la démocratie.


We hebben hard gewerkt en belangrijke concessies gedaan om binnen het Parlement een zo breed mogelijke consensus te bewerkstelligen. Ik wil de heer Goepel graag gelukwensen met zijn bereidheid tot dialoog; hij heeft laten zien dat hij steeds op zoek is naar een compromis. Ik wil verder de heer Parish bedanken voor de wijze waarop hij de werkzaamheden in onze commissie heeft geleid.

Nous avons travaillé d'arrache-pied et fait d'importantes concessions afin d'atteindre le meilleur consensus possible au sein du Parlement et j'aimerais féliciter à ce titre M. Goepel pour l'ouverture au dialogue et le réel sens du compromis dont il a fait preuve. Je souhaiterais également féliciter M. Parish pour sa façon de diriger notre travail au sein de la commission.


Het is dus onze plicht om te zeggen dat dit zo niet verder kan, dat wij dit soort wandaden niet verder kunnen tolereren, dat deze weerzinwekkende woorden in strijd zijn met onze waarden en met de fundamenten waarop wij ons Europa hebben opgebouwd.

Il est donc de notre devoir de dire que cela suffit, que nous ne tolérons plus de telles exactions, que ces propos monstrueux sont contraires à nos valeurs et à l’opposé des fondations sur lesquelles nous avons construit notre Europe.


Voor ons vandaag is de moed van deze opstandelingen een grootse getuigenis van de menselijke geesteskracht en een van de morele fundamenten waarop wij Europa opbouwen. Zoals de kreet van deze Joodse militaire organisatie luidde: "wij strijden voor jullie en voor onze vrijheid, voor jullie en voor onze menselijke, maatschappelijke en nationale eer en waardigheid".

Pour faire écho aux sentiments exprimés dans un tract de l’organisation militaire juive, nous combattons pour votre liberté et la nôtre, pour votre dignité humaine et sociale et la nôtre, votre honneur national et le nôtre.


Wij mogen ook onze wortels niet vergeten, de fundamenten waarop de Europese beschaving is gebouwd.

Il est également essentiel de nous souvenir de nos racines, la base sur laquelle la civilisation européenne s’est développée.


Het voorstel dat momenteel ter tafel ligt, ondergraaft de filosofische fundamenten waarop onze strafvervolging is gevestigd.

En effet, la proposition actuellement sur la table remet fondamentalement en cause la philosophie qui fonde notre système pénal.


Nog vreemder is dat ik als federaal minister in de Senaat wordt ondervraagd over de manier waarop een Vlaams minister zich in het Vlaams Parlement, met bijstand van onze experts die hij wenselijk acht van zijn politieke verantwoordelijkheid zal kwijten.

Il est encore plus étonnant que le Sénat m'interroge, en tant que ministre fédéral, sur la manière dont un ministre flamand s'acquittera, au Parlement flamand et avec l'assistance de nos experts, de sa responsabilité politique.


Eerst en vooral hecht ik belang aan de manier waarop hij die functie heeft waargenomen, met eenvoud, met luisterbereidheid en zin voor dialoog, en met een grote interesse voor onze medeburgers.

C'est d'abord à la manière dont il a assumé cette fonction que je veux m'attacher. Il l'a remplie avec simplicité, sens de l'écoute et du dialogue et un intérêt profond pour ses concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de fundamenten waarop onze' ->

Date index: 2024-09-09
w