Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij ervan vindt » (Néerlandais → Français) :

De heer Steverlynck van zijn kant vindt het wetsvoorstel goed omdat hij ervan overtuigd is dat inspanningen nodig zijn om het statuut van de vrijwilliger te verbeteren.

De son côté, M. Steverlynck soutient la proposition de loi, parce qu'il est persuadé qu'il faut améliorer le statut des bénévoles.


In de uitoefening van zijn bevoegdheid kan de wetgever, op basis van de overwegingen die hij relevant vindt, ervan uitgaan dat bepaalde procédé's van draagmoederschap en van medisch begeleide voortplanting toegestaan mogen worden, maar enkel op voorwaarde dat dit geschiedt in omstandigheden die stroken met de menselijke waardigheid.

Le législateur peut, dans l'exercice de son pouvoir, estimer, en fonction des considérations qu'il juge pertinentes, que des procédés de gestation pour autrui et de procréation médicalement assistée peuvent être autorisés, mais à la condition qu'ils le soient dans des circonstances compatibles avec la dignité humaine.


De heer Steverlynck van zijn kant vindt het wetsvoorstel goed omdat hij ervan overtuigd is dat inspanningen nodig zijn om het statuut van de vrijwilliger te verbeteren.

De son côté, M. Steverlynck soutient la proposition de loi, parce qu'il est persuadé qu'il faut améliorer le statut des bénévoles.


Hij vindt wel dat deze overeenkomst, de voorgeschiedenis en de toekomstperspectieven ervan aan een diepgaandere beoordeling en evaluatie moeten worden onderworpen.

Toutefois, votre rapporteur est d'avis qu'il est nécessaire de procéder à une évaluation et un examen plus détaillés de cet accord, de son historique et de ses perspectives d'avenir.


– Kan de rapporteur, mijnheer Albertini, zeggen wat hij ervan vindt?

– Le rapporteur, Monsieur Albertini, pourrait-il nous donner son avis?


1) Vindt ze het geen kafkaiaanse situatie dat een vluchteling om te trouwen kan beroep doen op het document van het CGKR, omdat men ervan uitgaat dat hij niet in staat is een originele voor te leggen, maar dat dit niet meer geldt eenmaal hij Belg wordt ?

1) Ne trouve-t-elle pas kafkaïen qu'un réfugié puisse recourir à un document du Commissariat général aux réfugiés pour se marier, parce qu'il n'est pas en mesure de présenter son acte de naissance original, mais qu'il ne le puisse plus sitôt devenu belge


Juist bij zo’n maatregel, bij zo’n annexatie - waarbij ook moet worden gekeken hoe een dergelijke grensafbakening juridisch moet worden beoordeeld - zeggen we: sorry, geen mening, oftewel: iedere lidstaat moet maar zien wat hij ervan vindt.

Alors même que la situation en arrive à ce stade, à une annexion de ce genre, et alors même que l’on se demande si une telle fortification des frontières peut faire l’objet d’une décision judiciaire, nous nous contentons de dire: "Désolés, nous n’avons pas d’avis sur la question, chaque État est libre de faire ce qu’il veut".


Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat de Raad oprecht de veiligheid van de burgers wil verbeteren en ook dat hij burgerrechten belangrijk vindt.

- (NL) Monsieur le Président, je suis convaincue que le Conseil souhaite réellement améliorer la sécurité des citoyens et qu’il attache également de la valeur aux droits civils.


Deze hinderpalen voor ontwikkeling zijn structureel en van blijvende aard. Gezien artikel 299, lid 2 van het Verdrag en de status van de ultraperifere regio's acht uw rapporteur het derhalve positief dat wordt voorgesteld de huidige compensatieregeling te verlengen en in die zin te wijzigen dat de lidstaten meer flexibiliteit krijgen bij de tenuitvoerlegging ervan. Hij vindt het echter onbegrijpelijk dat de regeling niet open blijft - d.w.z. zonder tijdsbeperking - zoals dat voor de POSEI-programma's op het gebied van de landbouw het ...[+++]

Ces obstacles au développement sont de nature structurelle et permanente; aussi, compte tenu de l'article 299, paragraphe 2, du traité et du statut des régions ultrapériphériques, et tout en jugeant positive la proposition de maintien du régime actuel de compensation et les modifications qui confèrent aux États membres une plus grande souplesse dans son application, on peut s'interroger sur la raison pour laquelle ce régime ne reste pas ouvert, comme les programmes POSEI-agriculture, c'est-à-dire, sans limitation dans le temps.


Wat vindt hij ervan dat een collega-minister de woorden " une lutte armée" gebruikt?

Que pense le ministre de l'expression « une lutte armée » utilisée par un collègue ministre ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij ervan vindt' ->

Date index: 2024-02-29
w