Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij had liever " (Nederlands → Frans) :

Tevens is het interessant dat het advies van de Raad van State door een Vlaamse kamer werd gegeven; hij had liever gezien dat het advies door de algemene vergadering werd verstrekt.

Il est par ailleurs intéressant de noter à cet égard que l'avis du Conseil d'État a été rendu par une chambre flamande; il eut préféré que cet avis soit rendu par l'assemblée générale.


Hoewel hij zelf voor de voorgestelde vertegenwoordigers van Kamer en Senaat naar de Conventie heeft gestemd, had hij toch liever gezien dat men werkelijke leden van het Parlement zou hebben afgevaardigd. Nu bestaat er immers geen structurele band tussen de afgevaardigden en de instellingen.

Bien qu'il ait voté lui-même en faveur des délégués de la Chambre et du Sénat à la Convention qui ont été proposés, il aurait préféré qu'on y délègue des membres du Parlement, car, il n'y a à présent aucun lien structurel entre les délégués et les institutions.


Meer bepaald stelt hij dat het door het regionale gerechtshof van Vilnius goedgekeurde schema van de data waarop hij verhoord zal worden hem verhinderen de vergaderingen van het Europees Parlement bij te wonen, zoals bijvoorbeeld "op maandagmorgen" (uit de verdere opmerkingen van de heer Uspaskich blijkt in feite dat de verhoren iedere donderdag plaatsvinden, waardoor hij op woensdag, donderdag en vrijdag niet voor het Europees Parlement kan werken. Hij had liever gezien dat de verhoren op steeds op een maandagmorgen zouden plaatsvinden).

Il affirme en particulier que le calendrier des audiences adopté par le tribunal régional de Vilnius l'empêche de participer aux réunions du Parlement européen "par exemple, le lundi matin" (en fait, il apparaît ensuite que M. Uspaskich dénonce le fait que les audiences soient prévues chaque jeudi, ce qui lui fait perdre trois jours de travail au Parlement, le mercredi, jeudi et vendredi. Il préférerait que les audiences aient lieu chaque semaine le lundi matin.).


Hij had veel liever eerst een debat gehad over de taken die de politie moet uitoefenen om dan te onderzoeken welke taken er aan de gemeenschapswachten of de private sector kunnen worden toevertrouwd.

L'intervenant pense qu'il aurait mieux valu commencer par débattre des missions que la police doit accomplir et voir ensuite quelles missions peuvent être confiées aux gardiens de la paix ou au secteur privé.


Op 13 december 1999 stelde SP-voorzitter Patrick Janssens dat hij persoonlijk liever eerst gemeentelijk stemrecht had toegekend aan vreemdelingen vooraleer de nationaliteitswetgeving zou worden herzien.

Le 13 décembre 1999, le président du SP, Patrick Janssens, déclare qu'il préférerait personnellement que l'on octroie d'abord aux étrangers le droit de vote aux élections communales avant de revoir le Code de la nationalité.


Hij had veel liever eerst een debat gehad over de taken die de politie moet uitoefenen om dan te onderzoeken welke taken er aan de gemeenschapswachten of de private sector kunnen worden toevertrouwd.

L'intervenant pense qu'il aurait mieux valu commencer par débattre des missions que la police doit accomplir et voir ensuite quelles missions peuvent être confiées aux gardiens de la paix ou au secteur privé.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik had liever rapporteur Tavares zelf gehoord, maar goed; hij heeft zich nu eindelijk in dit debat bij ons gevoegd en dat is het voornaamste.

– Madame la Présidente, j’aurais préféré entendre le rapporteur Tavares, mais bon; à présent, il nous a enfin rejoints dans ce débat, c’est l’essentiel.


Hoewel uw rapporteur zich bewust is van de moeilijkheden waarmee de Raad te maken had, had hij toch liever een ietwat ambitieuzer voorstel gezien.

Bien qu'il soit conscient des circonstances difficiles qui prévalent au sein du Conseil, votre rapporteur aurait souhaité que la proposition soit un peu plus ambitieuse.


Verder wil ik de Voorzitter van het Europees Parlement bedanken, die geïnteresseerd was in wie er aan de hoorzitting zou deelnemen, ofschoon ik niet kan ontkennen dat ik liever had gehad dat hij het voorstel had ondersteund om de getroffen gebieden meteen te bezoeken, waarmee allerlei bureaucratische rompslomp had kunnen worden vermeden die ons vier maanden vertraging heeft opgeleverd en die ons de kans heeft ontnomen om meteen ons aller solidariteit – die ik niet betwijfel – met de slachtoffers te betuigen.

Je voudrais remercier le président du Parlement européen d’avoir voulu savoir qui assisterait à l’audition, même si je dois reconnaître que j’aurais préféré qu’il exprime son soutien en se rendant directement dans les zones sinistrées, en évitant les procédures bureaucratiques qui nous ont retardés pendant des mois et nous ont fait manquer l’occasion de prouver notre solidarité à tous - j’en suis convaincu - envers les victimes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, degenen onder ons die hun mond hielden terwijl de heer Swoboda zijn bijdrage leverde aan het debat, hadden liever gezien dat hij zijn opmerkingen voor zich had gehouden, of deze misschien achteraf had gemaakt.

- (EN) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui ont gardé le silence lorsque M. Swoboda a apporté sa contribution au débat lui auraient été reconnaissants de garder ses remarques pour lui, ou peut-être de les garder pour plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : gegeven hij had liever     geen structurele band     hij toch liever     werken hij had liever     debat gehad     had veel liever     hij persoonlijk liever     had liever     waarmee de raad     liever had gehad     ik liever     heer swoboda zijn     debat hadden     hadden liever     hij had liever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij had liever' ->

Date index: 2022-03-26
w