Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij nog steeds de mening dat dolfijnen zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

4) Deelt hij nog steeds de mening dat dolfijnen zouden moeten worden beschermd door de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC)?

4) Pense-t-il toujours que les dauphins devraient être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


4) Deelt u nog steeds de mening dat dolfijnen zouden moeten beschermd worden door de Internationale Walvisvaart Commissie (IWC)?

4) Pensez-vous toujours que les dauphins doivent être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


4) Deelt hij nog steeds de mening dat de dolfijnen door de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) zouden moeten worden beschermd ?

4) Pense-t-il toujours que les dauphins devraient être protégés par la Commission baleinière internationale (CBI) ?


Omgekeerd is hij van mening dat, bij ontstentenis van wetgeving, hun financiële situatie duidelijk minder gunstig zou zijn geweest, aangezien de toepassing van de vroegere regelingen voor financiering van de pensioenen, zonder wetgevend optreden, snel ertoe zou hebben geleid dat de betrokken besturen steeds hogere pensioenlasten zouden moeten ...[+++]agen, die beduidend hoger zouden zijn dan de last die zij met toepassing van de bestreden wet moeten dragen.

A l'inverse, il estime qu'en l'absence de législation, leur situation financière aurait été nettement moins favorable, étant donné que l'application des régimes antérieurs de financement des pensions, sans intervention législative, aurait rapidement conduit à ce que les administrations concernées doivent supporter des charges de pensions de plus en plus élevées, nettement supérieures à la charge qu'elles doivent supporter en application de la loi attaquée.


11. is van mening dat zowel de NAVO als de EU zich als gemeenschappelijke doelstelling voor de lange termijn zouden moeten committeren aan het tot stand brengen van een veiligere wereld, naar de letter en de geest van het VN-Handvest, voor de bewoners van hun eigen lidstaten en in het algemeen, en dat zij ook grootschalige wreedheden en regionale conflicten, die nog steeds veel menselijk leed veroorzaken, actief moeten ...[+++]

11. estime qu'aussi bien l'OTAN que l'UE devraient avoir pour l'objectif commun à long terme de s'investir pour un monde plus sûr, conformément à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations unies, tant dans l'intérêt des populations des États membres concernés qu'en général, et devraient prévenir activement les atrocités à grande échelle et les conflits régionaux, qui continuent d'être à l'origine de nombreuses souffrances hum ...[+++]


10. is van mening dat zowel de NAVO als de EU zich als gemeenschappelijke doelstelling voor de lange termijn zouden moeten committeren aan het tot stand brengen van een veiligere wereld, naar de letter en de geest van het Handvest van de Verenigde Naties, voor de bewoners van hun eigen lidstaten en in het algemeen, en dat zij ook actief moeten optreden tegen grootschalige wreedheden en regionale conflicten die nog steeds veel menselijk leed ...[+++]

10. estime qu'aussi bien l'OTAN que l'UE devraient avoir pour l'objectif commun à long terme de s'investir pour un monde plus sûr, conformément à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations unies, tant dans l'intérêt des populations des États membres concernés qu'en général, et devraient prévenir activement les atrocités à grande échelle et les conflits régionaux, qui continuent d'être à l'origine de nombreuses souffrances hum ...[+++]


Hij is van mening dat de dialoog over de mensenrechten van buitengewoon groot belang is voor de betrekkingen van de Unie met derde landen. Hij is ingenomen met het feit dat het Bureau openstaat voor deelname door kandidaat-lidstaten. Hij bekrachtigt dat de ruimte van stabiliteit, veiligheid en welvaart niet zonder de dialoog met de buurlanden over mensenrechten- en democratiekwesties kan worden geschapen en dat op dit gebied verschillende instellingen doeltreffender zouden moeten samenwerken.

Il considère que l’instauration d’un dialogue sur les droits de l'homme revêt une importance primordiale pour les relations entre l'Union européenne et les pays tiers; il se félicite du fait que l’Agence soit ouverte à la participation de pays candidats ; il réaffirme que la création d’un espace de sécurité, de stabilité et de prospérité n’est possible que si un dialogue est instauré avec les pays voisins sur les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, et que, dans ce domaine, les diff ...[+++]


Hij wacht nog steeds de resultaten af van de interne procedures van de VS-regering, die zouden moeten leiden tot een verandering in de regelgeving inzake buitenlandse zeggenschap over VS-luchtvaartmaatschappijen, wat door de EU wordt beschouwd als een essentieel onderdeel van de ontwerp-overeenkomst waarover in november 2005 met de VS is onderhandeld.

Il continue d'attendre l'issue des procédures internes qui ont été engagées par le gouvernement américain en vue d'arrêter définitivement la modification des règles régissant le contrôle de compagnies aériennes américaines par des ressortissants étrangers, que l'UE considère comme un élément fondamental du projet d'accord qui a été négocié avec les États-Unis en novembre 2005.


76. verzoekt derhalve de lidstaten te zorgen voor een betere coördinatie van de activiteiten van hun ambassades in derde landen, welke tevens nauw zouden moeten samenwerken met de delegaties van de Commissie; is van mening dat laatstgenoemde steeds meer het karakter zouden dienen te krijgen van ambassades van de Unie en de diplomatieke diensten en consulaten van de lidstaten zouden moeten ...[+++]

76. invite par conséquent les États membres à mieux coordonner l'action de leurs ambassades dans les pays tiers, lesquelles devraient également travailler en étroite collaboration avec les Délégations de la Commission; estime que ces dernières devraient acquérir de plus en plus le caractère d'ambassades de l'Union et jouer un rôle de coordination entre les services diplomatiques et consulaires des États membres, ce qui pourrait être mis en œuvre à travers des expériences pilotes;


Hij is van mening dat de voorwaarden voor de uitzondering te algemeen zijn en geen garanties bieden: dat over het gebruik steeds geval per geval zal worden beslist wordt slechts als een voorbeeld genoemd; bovendien zou de beperking van de doeleinden een algemeen beginsel ...[+++]

Il considère que ses conditions sont trop larges et qu’elles n’apportent aucune garantie: l’utilisation au cas par cas des données n’est présentée que comme un exemple; en outre, la limitation des finalités devrait être un principe général applicable à tout traitement de données PNR, et pas seulement une garantie s’appliquant aux données sensibles.


w