Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij stelde zich vragen " (Nederlands → Frans) :

Hij stelde zich vragen bij de relevantie van de gegevens die het verslag op basis van de resolutie zou moeten bevatten.

Il s'interrogeait sur la pertinence des données qui devaient figurer dans le rapport sur la base de la résolution.


Deze mogelijke wijziging van de HRJ-structuur werd opgenomen in het nieuwe voorstel voor een hervormingsstrategie voor justitie, dat door de Bulgaarse regering en het parlement werd aangenomen[7]. De HRJ stelde zich vragen rond de haalbaarheid van dit voorstel, zonder het volledig te verwerpen.

Cette idée d’un changement de structure du Conseil supérieur de la magistrature a été reprise dans la nouvelle proposition de stratégie de réforme de l'appareil judiciaire adoptée par le gouvernement bulgare et par le Parlement.[7] Le Conseil supérieur de la magistrature, sans s’opposer totalement à ce changement, a soulevé des problèmes de faisabilité, en faisant observer que cela nécessiterait une modification de la Constitution, et que ce changement ne pourrait être adopté au moyen d’une modification législative de la loi sur le système judiciaire.


Hij verheugt zich over de toezegging van de Commissie om informatiebladen over de subsidiabiliteitsregels voor de uitgaven uit te brengen en bij die gelegenheid duidelijkheid te scheppen omtrent de vragen in verband met de toepassing van de nieuwe regel inzake de subsidiabiliteit van door overheidsdiensten verschuldigde BTW.

Il se félicite de l'engagement de la Commission à produire un document d'information sur les règles concernant l'éligibilité des dépenses et clarifier à cette occasion les questions liées à l'application de la nouvelle règle sur l'éligibilité de la TVA due par les administrations publiques.


Dat hij zich vragen stelt hierbij (langs Vlaamse kant), bij de relevantie indien het ontwerp van de Ring niet langer de toegang mogelijk maakt tot de centrale wegen en dat hij opmerkt dat het handelsgebied in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal concurreren met de andere regionale handelskernen;

Qu'il s'interroge sur celle-ci (flamande), sur sa pertinence si le projet de Ring ne permet plus l'accès aux voies centrales et note qu'a contrario la zone de chalandise se reportera en Région de Bruxelles-Capitale en concurrence avec d'autres pôles commerciaux régionaux;


Dat een reclamant zich vragen stelt bij de doeltreffendheid van deze weg gezien de beperkingen van de Ring maar hij beklemtoont het nut ervan om Brussels Expo logistiek te ontlasten;

Qu'un réclamant se questionne sur l'efficacité de cette voie au vu des restrictions du Ring mais souligne son utilité pour le désengorgement logistique de Bruxelles Expo.


De heer Van der Maelen, volksvertegenwoordiger, had vooral twijfels over de beslissingen van de top van Nice. Hij stelde zich 2 vragen.

M. Van der Maelen, député, qui s'est montré sceptique à propos des décisions prises lors du sommet de Nice, a posé deux questions.


Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vr ...[+++]

Jugeant possible que l'Avenant tarde à entrer en vigueur (ibid., n° 4-1143/1, p. 36) et s'interrogeant sur la durée de la procédure d'approbation en France (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), le législateur a prévu, dans l'article 8 de la loi, en vue « principalement [de] garantir, dans l'éventualité où l'Avenant tarderait à entrer en vigueur, le droit de la Belgique de percevoir, dès l'exercice d'imposition 2009, les additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques sur les revenus professionnels des résidents belges qui sont exonérés en Belgique et imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avena ...[+++]


Hij stelde zich de vraag of rokers zich misschien niet « verplicht » extra moeten verzekeren tegen de gevolgen van hun gedrag, zodat de druk op de ziekteverzekering door tabakgerelateerde aandoeningen vermindert.

Il se demandait si les fumeurs ne devraient pas souscrire une assurance complémentaire « obligatoire » pour s'assurer contre les conséquences de leur comportement, afin de réduire la pression qu'exercent sur l'assurance-maladie les affections engendrées par la consommation de tabac.


Hij stelde zich ook vragen bij de rol van het Federaal Planbureau.

Il s'est aussi posé des questions au sujet du Bureau du Plan.


Hij stelde zich ook vragen bij de fiscale behandeling van het aanvullende pensioen dat wordt aangeboden door vzw's.

Il s'est aussi interrogé sur le régime fiscal ambigu appliqué à la pension complémentaire offerte par les asbl.




Anderen hebben gezocht naar : hij stelde zich vragen     hrj stelde     hrj stelde zich     stelde zich vragen     hij verheugt zich     omtrent de vragen     zich vragen stelt     hij zich     hij zich vragen     reclamant zich     reclamant zich vragen     nice hij stelde     hij stelde zich     zich 2 vragen     belgië vrijgesteld zijn     zich vragen stelde     hij stelde     zich de vraag     zich ook vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij stelde zich vragen' ->

Date index: 2024-05-03
w