Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij te behouden omdat hij meent » (Néerlandais → Français) :

Amendement nr. 2, dat ertoe strekt considerans M te laten vervallen, wenst hij in te trekken, maar amendement nr. 3 dat er toe strekt considerans N te doen vervallen wenst hij te behouden omdat hij meent dat er wel degelijk een anatomisch en klinisch verschil is tussen de jongere en oudere vrouwen.

Il souhaite retirer l'amendement nº 2 visant à supprimer le considérant M, mais désire maintenir l'amendement nº 3, qui tend à supprimer le considérant N, parce qu'il estime qu'il y a effectivement une différence anatomique et clinique entre les femmes d'un certain âge et les femmes plus âgées.


Amendement nr. 2, dat ertoe strekt considerans M te laten vervallen, wenst hij in te trekken, maar amendement nr. 3 dat er toe strekt considerans N te doen vervallen wenst hij te behouden omdat hij meent dat er wel degelijk een anatomisch en klinisch verschil is tussen de jongere en oudere vrouwen.

Il souhaite retirer l'amendement nº 2 visant à supprimer le considérant M, mais désire maintenir l'amendement nº 3, qui tend à supprimer le considérant N, parce qu'il estime qu'il y a effectivement une différence anatomique et clinique entre les femmes d'un certain âge et les femmes plus âgées.


Na grondige overweging van de door de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi bij brief van 16 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi dans une lettre datée du 16 juillet 2009, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


Na grondige overweging van de door de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi bij brief van 23 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi dans une lettre datée du 23 juillet 2009, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


Is het voor de geschorste persoon echter zo erg, afgezien van de morele blaam die hij ondergaat, om 80 % van zijn wedde te behouden omdat hij een tuchtstraf heeft gekregen en tijdelijk niet kan werken ?

Cependant, pour la personne « écartée », sous réserve du bláme moral qu'elle subit, est-il vraiment désagréable de toucher 80 % de son salaire car on est puni disciplinairement et on ne peut temporairement plus travailler ?


Is het voor de geschorste persoon echter zo erg, afgezien van de morele blaam die hij ondergaat, om 80 % van zijn wedde te behouden omdat hij een tuchtstraf heeft gekregen en tijdelijk niet kan werken ?

Cependant, pour la personne « écartée », sous réserve du bláme moral qu'elle subit, est-il vraiment désagréable de toucher 80 % de son salaire car on est puni disciplinairement et on ne peut temporairement plus travailler ?


Een werkgever die na het overleg bedoeld in § 1 geen re-integratieplan opmaakt omdat hij meent dat dat technisch of objectief onmogelijk is, of om gegronde redenen redelijkerwijze niet kan worden geëist, motiveert dit in een verslag.

Un employeur qui, après la concertation visée au § 1, n'établit pas de plan de réintégration parce qu'il estime que cela est techniquement ou objectivement impossible, ou que cela ne peut être exigé pour des motifs dûment justifiés, le justifie dans un rapport.


Na grondige overweging van de door de heer Kadi bij brief van 10 november 2008 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Kadi terecht op de lijst is opgenomen omdat hij banden heeft met het Al-Qa’ida-netwerk.

Après avoir attentivement examiné les observations formulées par M. Kadi dans une lettre datée du 10 novembre 2008, la Commission estime, au vu du caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l’inscription de M. Kadi sur la liste se justifie en raison de ses rapports avec le réseau Al-Qaida.


[77] Weigeringsgronden: a) de tenuitvoerlegging zou in strijd zijn met de grondbeginselen van de rechtsorde van de aangezochte staat, b) de aangezochte staat is van oordeel dat het strafbare feit waarvoor de veroordeling is uitgesproken van politieke aard is of als een zuiver militair delict moet worden beschouwd, c) de aangezochte staat meent ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat de veroordeling is uitgelokt of ongunstig beïnvloed door overwegingen van ras, godsd ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'entamer des poursuites; f) si les autorités compétentes de l'État requis ont décidé de ne pas engager de ...[+++]


Maar omdat u meent dat hij absoluut geen gelijk heeft als hij beweert dat het voor België een ramp is, veronderstel ik dat professor Berger voor u een idioot is.

Mais, puisque vous estimez qu'il n'a absolument pas raison lorsqu'il affirme qu'il s'agit d'une catastrophe pour la Belgique, je suppose que, pour vous, le Professeur Berger est un crétin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij te behouden omdat hij meent' ->

Date index: 2021-03-12
w