Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel de dialoog geen oplossing » (Néerlandais → Français) :

Art. 124. Het sturingscomité pleegt samenspraak indien nodig voor de punctuele begeleiding van de uitbouw van nieuwe structuren, bij sociale conflicten en problemen in verband met operationeel beheer of wanneer de geëigende sociale dialoog geen oplossing biedt.

Art. 124. Le comité de pilotage se concerte si nécessaire pour l'accompagnement ponctuel de l'élaboration de nouvelles structures, en cas de conflits sociaux et de problèmes de gestion opérationnelle, ou si le dialogue social prévu n'apporte pas de solution.


Hoewel de bezorgdheid over de terreurdreiging of de migratiecrisis waarmee Europa geconfronteerd wordt begrijpelijk is, biedt de afwijking van het Schengenverdrag geen oplossing op middellange en lange termijn.

Si l'on peut comprendre les inquiétudes liées aux menaces terroristes ou à la crise migratoire que connaît l'Europe, la mise à mal de Schengen n'apportera pas de solutions à moyen et long termes.


Hoewel dit initiatief geen juridische gevolgen heeft voor ons land, vestigt het wel opnieuw onze aandacht op het belang van een constructieve dialoog met onze buurlanden, aangezien nucleaire veiligheid een grensoverschrijdend vraagstuk is.

Si une telle initiative n'a pas de portée juridique dans notre pays, elle a néanmoins le mérite d'attirer à nouveau notre attention sur l'importance de maintenir un dialogue constructif avec les pays voisins car la sécurité nucléaire est une problématique qui dépasse les frontières.


De EU heeft, anders dan in het recente verleden, ook geweigerd een resolutie over Tsjetsjenië te steunen, hoewel er nog geen oplossing voor het conflict is.

L’UE a également refusé de soutenir une résolution sur la Tchétchénie, bien qu’elle l’ait fait les années précédentes et malgré l’absence de résolution de ce conflit.


Overwegende dat hoewel de Verordening, ondanks haar directe uitvoerbaarheid, binnen de bevoegdheidsverdeling in België geen oplossing biedt voor problemen als de taakverdeling tussen respectievelijk de Federale Minister van Leefmilieu, als autoriteit bevoegd voor het houden van het register en voor het uitvoeren van de taken van registeradministrateur, en de bevoegde autoriteiten op het gebied van het register, het gebruik van de Partijtegoedrekeningen en de uitwisseling van informatie tussen de registeradministra ...[+++]

Considérant que nonobstant son caractère directement applicable, le règlement ne résout pas, dans le contexte de la répartition des compétences en Belgique, des questions telles que les missions respectives du Ministre fédéral de l'Environnement, en tant que responsable pour la tenue du registre et en tant que responsable pour les missions confiées à l'administrateur du registre, et des autorités compétentes relativement au registre, l'utilisation des comptes de dépôts pour la Partie et l'échange d'informations entre l'administrateur du registre et les autorités compétentes;


Overwegende dat hoewel de Verordening, ondanks haar directe uitvoerbaarheid, binnen de bevoegdheidsverdeling in België geen oplossing biedt voor problemen als de taakverdeling tussen respectievelijk de federale Minister van Leefmilieu, als autoriteit bevoegd voor het houden van het nationaal register en voor het uitvoeren van de taken van registeradministrateur, en de bevoegde autoriteiten op het gebied van het nationaal register, het gebruik van de partijtegoedrekeningen en de uitwisseling van informatie tussen d ...[+++]

Considérant que nonobstant son caractère directement applicable, le Règlement ne résout pas, dans le contexte de la répartition des compétences en Belgique, des questions telles que les missions respectives du Ministre fédéral de l'Environnement, en tant que responsable pour la tenue du registre national et en tant que responsable pour les missions confiées à l'administrateur du registre, et des autorités compétentes relativement au registre national, l'utilisation des comptes de dépôts pour la partie et l'échange d'informations entre l'administrateur du registre et les autorités compétentes;


44. betreurt dat, hoewel het de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap respecteert, er geen oplossing is gevonden en verzoekt de Turkse autoriteiten om hun constructieve houding te handhaven bij het zoeken naar een regeling van de kwestie Cyprus die leidt tot een billijke oplossing waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun bezettingsmacht volgens een gedeta ...[+++]

44. regrette, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution; invite cependant les autorités turques à garder une attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendra de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement ses troupes, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; estime qu'un tel retrait rapide des forces d'occupation turques est une étape nécessaire sur la voie d'un apaisement des tensions, de la reprise du dialogue ...[+++]


38. betreurt dat, hoewel het de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap respecteert, er geen oplossing is gevonden en verzoekt de Turkse autoriteiten om hun constructieve houding te handhaven bij het zoeken naar een regeling van de kwestie Cyprus die leidt tot een billijke oplossing waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties hun bezettingsmacht volgens een gedeta ...[+++]

38. regrette, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution; invite cependant les autorités turques à garder une attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendra de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union européenne, et à retirer rapidement ses troupes, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; estime qu'un tel retrait rapide des forces d'occupation turques est une étape nécessaire sur la voie d'un apaisement des tensions, de la reprise du ...[+++]


Hoewel deze maatregelen meer juridische duidelijkheid zullen verschaffen en de algehele soliditeit en efficiëntie van grensoverschrijdende clearing en afwikkeling in de EU zullen vergroten, bieden zij geen oplossing voor een aantal andere belangrijke juridische belemmeringen.

Malgré les progrès qu'entraîneront ces mesures en termes de clarté juridique, mais aussi de solidité globale et d'efficacité des activités de compensation et de règlement-livraison transfrontaliers à l'intérieur de l'Union, il subsistera un certain nombre d'obstacles juridiques non négligeables.


Door sommigen wordt gepleit voor beperking van het autogebruik, met name in stedelijke gebieden, en het opzetten van carpoolsystemen, hoewel door de voorstanders daarvan wordt erkend dat dergelijke maatregelen op zichzelf geen oplossing zijn en dat een breder georiënteerd beleid noodzakelijk is.

Certains préconisent de limiter l'utilisation de l'automobile, notamment en zone urbaine, et d'encourager le covoiturage, tout en reconnaissant que les expériences isolées sont vouées à l'échec et qu'une politique plus globale est nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de dialoog geen oplossing' ->

Date index: 2021-07-05
w