Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof bepaalt daar " (Nederlands → Frans) :

Het Hof bepaalt daar dat een politieke partij weliswaar voorstellen kan formuleren, maar dan binnen de limieten van het niet op losse schroeven zetten van de pijlers van de democratie, waaronder de strijd tegen racisme en xenofobie.

La Cour y précise que, certes, un parti politique peut formuler des propositions, mais dans les limites de la non-remise en cause des piliers de la démocratie, parmi lesquels figure la lutte contre le racisme et la xénophobie.


Het Hof bepaalt daar dat een politieke partij weliswaar voorstellen kan formuleren, maar dan binnen de limieten van het niet op losse schroeven zetten van de pijlers van de democratie, waaronder de strijd tegen racisme en xenofobie.

La Cour y précise que, certes, un parti politique peut formuler des propositions, mais dans les limites de la non-remise en cause des piliers de la démocratie, parmi lesquels figure la lutte contre le racisme et la xénophobie.


4.5. Hoewel het bepalen van de bevoegdheden van het Hof van Cassatie geen volledig bicamerale aangelegenheid is. zou het logisch zijn om voor het beroep tegen de beslissingen van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling dezelfde parlementaire procedure te volgen als bij het vaststellen van de manier waarop de beslissing genomen moet worden (artikelen 18, 19 en 20 van het optioneel bicamerale ontwerp) temeer daar artikel 20 bepaalt hoe de commissie moet zijn samengesteld na de verwijzing door het Hof van Cassatie.

4.5. Bien que la détermination des compétences de la Cour de cassation ne relève pas du bicaméralisme égalitaire, il serait logique de traiter des recours contre les décisions des commissions de libération conditionnelle suivant la même procédure parlementaire que celle qui a déterminé la façon dont la décision a été prise (articles 18, 19 et 20 du projet bicaméral optionnel), d'autant que l'article 20 détermine la composition de la commission après renvoi par la Cour de cassation.


Paragraaf één bepaalt dat het gerechtspersoneel bij een hof, een rechtbank, een griffie, een parketsecretariaat of een steundienst, op zijn verzoek, door mutatie, in een gelijke vakklasse of graad, definitief kan worden overgeplaatst naar een ander hof, een andere rechtbank, een andere griffie, een ander parketsecretariaat of een andere steundienst voor zover daar een plaats vacant is.

Le premier paragraphe prévoit que le personnel judiciaire d'une cour, d'un tribunal, d'un greffe, d'un secrétariat de parquet ou d'un service d'appui peut, à sa demande, être transféré définitivement par mutation dans une classe de métier ou un grade similaire dans une autre cour, un autre tribunal, un autre greffe, un autre secrétariat de parquet, un autre service d'appui, pour autant qu'un emploi y soit vacant.


Daar ben ik blij mee, maar mijn basiskritiek, dat het Hof van Justitie het EU-beleid bepaalt en dat het Hof bij eventuele geschillen altijd het laatste woord heeft, blijft overeind.

Je le salue, mais je maintiens ma critique de base: la Cour de justice détermine la politique européenne, et la Cour a toujours le dernier mot dans quelque litige que ce soit.


Het gaat hier om een Richtlijn die niet is aangenomen door een voorgaande Britse regering, maar wel door een latere Britse regering – de huidige. De Commissie heeft een inbreukprocedure in gang gezet overeenkomstig artikel 226. Toen kwam er verandering in de situatie: de Richtlijn werd in nationaal recht omgezet. Vanaf dat moment is het volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet langer mogelijk een procedure bij het Hof te voeren. Commissaris McCreevy heeft daar reeds op gewezen. Artikel 226 bepaalt namelijk het volgende: “Indien de Commissie ...[+++]

Bien sûr, il s’agit d’une directive qui n’a pas été transposée par un gouvernement britannique précédent, mais qui l’a ensuite été par un autre gouvernement, plus précisément, par le gouvernement actuel. La Commission a engagé une procédure d’infraction au titre de l’article 226 et la situation a changé, la directive a été transposée dans le droit britannique. À partir de ce moment, comme le commissaire McCreevy l’a souligné, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il n’était plus possible de poursuivre la procédure devant la Cour de justice étant donné que l’article 226 dispose que «si la Commi ...[+++]


Ten derde vermeldde hij dat artikel 142 van de Grondwet bepaalt dat voor sommige aangelegenheden die het Hof betreffen, wetten met bijzondere meerderheid moeten worden goedgekeurd, wat betekent dat Kamer en Senaat in de wetgevingsprocedure overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet op voet van gelijkheid staan. Daar komt bij dat Kamer en Senaat beurtelings de lijst voordragen met kandidaten voor het Hof.

Tertio, il a souligné que l'article 142 de la Constitution dispose que, pour certaines matières touchant à la Cour, les lois doivent être adoptées à une majorité spéciale, ce qui signifie que la Chambre et le Sénat sont sur un pied d'égalité dans la procédure législative, conformément à l'article 77 de la Constitution qui prévoit que la Chambre et le Sénat présentent alternativement la liste des candidats à la Cour.


In het in de vraag bedoelde arrest van 22 janauri 1992 heeft het hof van beroep te Luik gesteld dat eiseres wettelijk moest worden geacht zich als advocate gevestigd te hebben vanaf haar inschrijving op de lijst van stagiairs, daar artikel 428 van het Gerechtelijk wetboek bepaalt dat de titel van advocaat vanaf dat tijdstip kan worden gevoerd en artikel 439 van hetzelfde wetboek evenzeer aantoont dat een advocaat-stagiair in beginsel als een volwaardig advocaat moet worden beschouwd wat zijn eigenlijke activiteit, namelijk het pleiten ...[+++]

Dans son arrêt du 22 janvier 1992, auquel la question fait allusion, la cour d'appel de Liège a jugé que la requérante devait légalement être considérée comme établie dans la profession d'avocat dès son inscription à la liste des stagiaires, l'arti- cle 428 du Code judiciaire précisant bien que c'est à dater de ce moment que le titre d'avocat peut être porté, l'article 439 du même code démontrant égale- ment qu'en principe, un avocat stagiaire doit être considéré comme un avocat à part entière pour ce qui est de l'activité essentielle de cette profession, à savoir plaider.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof bepaalt daar' ->

Date index: 2022-03-13
w