Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof zal zich daarover moeten uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof zal zich daarover moeten uitspreken.

La Cour constitutionnelle devra se prononcer à ce sujet.


Het Nationaal Pensioencomité zal zich ook moeten uitspreken over de mogelijkheid van een inaanmerkingneming van een deeltijds pensioen.

Le Comité national des Pensions aura également à connaître de la possibilité d'une prise en compte d'une pension partielle.


Wanneer dit onder meer inhoudt dat bepaalde contracten onaanvaardbaar zijn, dan zal de rechtbank zich daarover moeten uitspreken.

S'il estime notamment que certains contrats sont inacceptables, le tribunal devra se prononcer.


De indienster verklaart zich bereid haar amendement in te trekken indien duidelijk in de voorbereidende werkzaamheden wordt vermeld dat vordering van de verzoeker niet vervalt in geval van overmacht tot niet verschijnen; de politierechtbank of de correctionele rechtbank zal zich dan moeten uitspreken over de ontvankelijkheid van de overmacht.

L'auteure se déclare prête à retirer son amendement si les travaux préparatoires indiquent clairement que l'action engagée par le requérant ne sera pas frappée de caducité si celui-ci ne comparaît pas en cas de force majeure; le tribunal de police ou le tribunal correctionnel devra alors se prononcer sur la recevabilité de la force majeure.


De indienster verklaart zich bereid haar amendement in te trekken indien duidelijk in de voorbereidende werkzaamheden wordt vermeld dat vordering van de verzoeker niet vervalt in geval van overmacht tot niet verschijnen; de politierechtbank of de correctionele rechtbank zal zich dan moeten uitspreken over de ontvankelijkheid van de overmacht.

L'auteure se déclare prête à retirer son amendement si les travaux préparatoires indiquent clairement que l'action engagée par le requérant ne sera pas frappée de caducité si celui-ci ne comparaît pas en cas de force majeure; le tribunal de police ou le tribunal correctionnel devra alors se prononcer sur la recevabilité de la force majeure.


Zij zal zich ook moeten uitspreken over de economische variabelen (vergelijking met andere produkten op de markt of met andere therapieën).

Elle devra également se prononcer sur les variables économiques (comparaison avec d'autres produits disponibles sur le marché ou avec d'autres thérapeutiques).


Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft opgemerkt, « kan de verjaring worden gedefinieerd als het recht dat bij de wet aan de dader van een misdrijf is toegekend om niet meer te worden vervolgd of berecht na het verstrijken van een bepaalde termijn sedert de feiten zich hebben voorgedaan. De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast t ...[+++]

Comme l'a relevé la Cour européenne des droits de l'homme, « la prescription peut se définir comme le droit accordé par la loi à l'auteur d'une infraction de ne plus être poursuivi ni jugé après l'écoulement d'un certain délai depuis la réalisation des faits. Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient i ...[+++]


Zonder zich te moeten uitspreken over de vraag of die bepalingen al dan niet een monopolie vestigen of het gebruik van een titel aan een bepaalde beroepscategorie voorbehouden, dient het Hof vast te stellen dat een latere wet van een dergelijke principiële beslissing zou vermogen af te wijken.

Sans avoir à se prononcer sur la question de savoir si ces dispositions établissent ou non un monopole ou réservent l'emploi d'un titre à une catégorie déterminée de professionnels, la Cour doit constater qu'une loi ultérieure pourrait déroger à une telle décision de principe.


Als het een (al dan niet) voor het publiek toegankelijke besloten plaats betreft, zal de gemeenteraad zich niet moeten uitspreken over de plaatsing van bewakingscamera's.

S'il s'agit d'un lieu fermé accessible (ou non) au public, le conseil communal ne devra pas se prononcer sur l'installation de caméras de surveillance.


Het Hof van Justitie heeft zich al moeten uitspreken over de openbare destructiedienst in het kader van de zaak GEMO.

La Cour de justice a déjà été amenée à se prononcer sur le service public de l’équarrissage français dans le cadre de l’affaire GEMO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof zal zich daarover moeten uitspreken' ->

Date index: 2023-02-18
w