Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoge levensstandaard terwijl tegelijkertijd onze " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de geleidelijke invoering van een volledig vrije dienstverlening konden de prijzen voor de consument aanzienlijk dalen, kon het aanbod worden uitgebreid en de kwaliteit van de dienstverlening worden opgevoerd, terwijl tegelijkertijd een hoge veiligheidsnorm gehandhaafd bleef die de verbruikers terecht mogen verwachten.

L'introduction progressive d'une totale liberté de prestations de services a permis une baisse considérable des prix au profit des consommateurs, une multiplication de l'offre et une amélioration de la qualité du service rendu tout en préservant le haut standard de sécurité que les usagers sont en droit d'attendre.


Dankzij de geleidelijke invoering van een volledig vrije dienstverlening konden de prijzen voor de consument aanzienlijk dalen, kon het aanbod worden uitgebreid en de kwaliteit van de dienstverlening worden opgevoerd, terwijl tegelijkertijd een hoge veiligheidsnorm gehandhaafd bleef die de verbruikers terecht mogen verwachten.

L'introduction progressive d'une totale liberté de prestations de services a permis une baisse considérable des prix au profit des consommateurs, une multiplication de l'offre et une amélioration de la qualité du service rendu tout en préservant le haut standard de sécurité que les usagers sont en droit d'attendre.


Onze sociale markteconomie zorgt voor een hoge levensstandaard, terwijl tegelijkertijd onze sociale en milieunormen tot de hoogste ter wereld behoren.

Notre économie sociale de marché produit un niveau de vie élevé tout en maintenant des standards sociaux et environnementaux parmi les meilleurs au monde.


Het plan is vergelijkbaar met andere langetermijnplannen voor pelagische visserij (zoals het plan dat onlangs is overeengekomen voor het haringbestand ten westen van Schotland) in die zin dat het een regel voor vangstcontrole vastlegt voor de exploitatie met hoge langetermijnopbrengsten, terwijl tegelijkertijd het risico van ineenstorting van het visbestand wordt voorkomen.

Le plan est similaire à d’autres plans à long terme relatifs à la pêche pélagique (notamment celui adopté récemment au sujet du stock de hareng de l’ouest de l’Écosse), car il prévoit une règle de contrôle des prises afin de garantir une exploitation à haut rendement à long terme, tout en protégeant contre le risque d’effondrement du stock.


In dat geval is het niet uitgesloten dat de Koning een kandidaat benoemt op grond van de oude procedure, terwijl dezelfde kandidaat tegelijkertijd voor een andere plaats voorgedragen wordt voor benoeming door de Hoge Raad voor de Justitie.

Dans ce cas, le Roi peut nommer un candidat en se basant sur l'ancienne procédure, alors que ce même candidat est simultanément présenté par le Conseil supérieur de la justice dans le cadre d'une nomination à une autre place sur la base de la nouvelle procédure.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, klimaatverandering en vervoer zijn thans onlosmakelijk met elkaar verbonden, terwijl tegelijkertijd onze zwaarbevochten en zorgvuldig bewaakte mobiliteit, het vrije verkeer van mensen, goederen en kapitaal, in de toekomst alleen kan blijven voortbestaan als we een aantal dingen veranderen en vastbesloten zijn krachtige maatregelen te treffen in dit verband.

- (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, le changement climatique et le transport sont indissociables. Toutefois, en même temps, notre mobilité durement gagnée et jalousement gardée ainsi que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux ne pourront continuer d’être garanties à l’avenir que si nous opérons des changements et décidons de prendre des mesures fermes à cet égard.


Deze zijn: een hoge levensstandaard voor al onze burgers, een hoog niveau van sociale zekerheid voor al onze burgers, een hoge milieunorm voor Europa als geheel en bewustzijn van onze algemene verantwoordelijkheid.

C’est-à-dire un niveau de vie élevé pour tous nos citoyens, la sécurité sociale pour tous, une qualité environnementale élevée dans toute l’Europe et une prise de conscience de notre responsabilité globale.


Dat betekent geenszins dat wij willen ontkennen dat er een probleem is: de consumptie in Europa daalt, onze export stagneert, terwijl tegelijkertijd onze wijnimport stijgt.

Loin de nous l’idée de nier qu’il n’y a pas de problème; la consommation européenne baisse, nos exportations stagnent, alors que, dans le même temps, nos importations viticoles augmentent.


Het is onbetwistbaar dat met een grote hoeveelheid megawatts afkomstig uit kerncentrales de Kyotodoelstellingen gemakkelijker haalbaar zijn, terwijl we tegelijkertijd onze energieonafhankelijkheid verhogen.

Il est incontestable qu'il sera plus facile d'atteindre les objectifs de Kyoto avec un grand nombre de mégawatts produits par les centrales nucléaires alors que, dans le même temps, nous augmentons notre indépendance énergétique.


Onze energievoorziening moet gegarandeerd blijven tegen concurrentiële voorwaarden terwijl onze economie tegelijkertijd gericht overschakelt naar een koolstofarme en meer duurzame energievoorziening.

Il faut que notre approvisionnement continue à être garanti à des conditions concurrentielles et que, parallèlement, notre économie s'oriente vers un approvisionnement en sources d'énergie à faible émission de carbone et plus durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge levensstandaard terwijl tegelijkertijd onze' ->

Date index: 2024-05-26
w