Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzaam papier
Houdbaar
Houdbaar papier
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
THT-datum
Ten minste houdbaar tot
Ten minste houdbaar tot ...
Ten minste houdbaar tot einde

Traduction de «houdbaar zijn betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ten minste houdbaar tot einde

à consommer de préférence avant fin


ten minste houdbaar tot

à consommer de préférence avant le




ten minste houdbaar tot ... | THT-datum

à consommer de préférence avant ...


duurzaam papier | houdbaar papier

papier permanent | papier sans acide


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de actuele wetgeving betreft opteert het Grondwettelijk Hof echter voor een compromisbenadering : hoewel de bestaande wetgeving voortborduurt op een criterium dat niet langer houdbaar is, is de vigerende onderscheiden behandeling van arbeiders en bedienden daardoor niet per definitie ongrondwettig.

Pour ce qui concerne la législation actuelle, la Cour constitutionnelle se prononce toutefois en faveur d'une solution de compromis: bien que la législation en vigueur s'en tienne à un critère qui est devenu intenable, le traitement distinct des ouvriers et des employés n'est pas, de ce fait, inconstitutionnel par définition.


Wat de actuele wetgeving betreft opteert het Grondwettelijk Hof echter voor een compromisbenadering : hoewel de bestaande wetgeving voortborduurt op een criterium dat niet langer houdbaar is, is de vigerende onderscheiden behandeling van arbeiders en bedienden daardoor niet per definitie ongrondwettig.

Pour ce qui concerne la législation actuelle, la Cour constitutionnelle se prononce toutefois en faveur d'une solution de compromis: bien que la législation en vigueur s'en tienne à un critère qui est devenu intenable, le traitement distinct des ouvriers et des employés n'est pas, de ce fait, inconstitutionnel par définition.


Wat de actuele wetgeving betreft opteert het Arbitragehof echter voor een compromisbenadering : hoewel de bestaande wetgeving voortborduurt op een criterium dat niet langer houdbaar is, is de vigerende onderscheiden behandeling van arbeiders en bedienden daardoor niet per definitie ongrondwettig.

Pour ce qui concerne la législation actuelle, la Cour d'arbitrage se prononce toutefois en faveur d'une solution de compromis: bien que la législation en vigueur s'en tienne à un critère qui est devenu intenable, le traitement distinct des ouvriers et des employés n'est pas, de ce fait, inconstitutionnel par définition.


Wat de actuele wetgeving betreft opteert het Grondwettelijk Hof echter voor een compromisbenadering : hoewel de bestaande wetgeving voortborduurt op een criterium dat niet langer houdbaar is, is de vigerende onderscheiden behandeling van arbeiders en bedienden daardoor niet per definitie ongrondwettig.

Pour ce qui concerne la législation actuelle, la Cour constitutionnelle se prononce toutefois en faveur d'une solution de compromis: bien que la législation en vigueur s'en tienne à un critère qui est devenu intenable, le traitement distinct des ouvriers et des employés n'est pas, de ce fait, inconstitutionnel par définition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doordat eieren in de schaal beperkt houdbaar zijn, betreft de invoer van eieren uit derde landen vooral verwerkte eieren (gedroogd of vloeibaar), waarvoor een concurrentieverschil moet worden erkend.

En raison de la durée de stockage limitée des œufs en coquille, les importations en provenance de pays tiers portent principalement sur les œufs transformés (liquides ou en poudre), produits pour lesquels il faut effectivement admettre un déficit de compétitivité.


Dit onderzoek betreft technologische toevoegingsmiddelen zoals anti-oxydantia, conserveermiddelen, emulgatoren, geleermiddelen enz., die worden gebruikt om de kwaliteit van voormengsels en diervoeder te verbeteren of om deze produkten langer houdbaar te maken.

Ces études concernent les additifs technologiques tels que les agents anti-oxygène, les agents conservateurs, les agents émulsifiants, gélifiants, etc., qui sont destinés à améliorer la qualité des prémélanges et des aliments pour animaux ou à prolonger leur durée de conservation.


Wat de droge voeding betreft, is de betekenis van de vermelding `tenminste houdbaar tot' niet duidelijk voor de consument.

Quant aux aliments secs, le sens de la mention « à consommer de préférence avant le » n'est pas clair pour le consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdbaar zijn betreft' ->

Date index: 2024-03-25
w