Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijslevering
Deskundig onderzoek
Enquête
Gerechtelijk onderzoek
Gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval
Gerechtelijke behandeling
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Politieonderzoek
Werkbezoek van deskundigen

Vertaling van "huidige gerechtelijke onderzoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

enquête judiciaire [ enquête de police ]


bewijslevering | gerechtelijk onderzoek | gerechtelijke behandeling

instruction


handeling van gerechtelijk onderzoek

acte d'instruction




gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval

conservation des preuves concernant un accident de navigation


een gerechtelijk of deskundig onderzoek aan een persoon opdragen

confier une mission d'enquête ou une expertise à une personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanwege de ernst van de erdoor teweeggebrachte inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en de onschendbaarheid van de woning, kan de huiszoeking, in de huidige stand van de regelgeving inzake de strafrechtspleging, enkel worden toegelaten in het kader van een gerechtelijk onderzoek, waarbij de belanghebbenden beschikken over een georganiseerd recht om toegang tot het dossier en bijkomende onderzoekshandelingen te vragen en waarbij is voorzien in een toezicht door de kamer van ...[+++]

En raison de la gravité de l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée et de l'inviolabilité du domicile qu'elle implique, la perquisition ne peut, en l'état actuel de la règlementation en matière de procédure pénale, être autorisée que dans le cadre d'une instruction, au cours de laquelle les personnes intéressées disposent d'un droit organisé de demander un accès au dossier et des actes d'instruction supplémentaires et au cours de laquelle la chambre des mises en accusation peut exercer un contrôle quant à la régularité de la procédure.


De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoek ...[+++]

La modification initiale a été introduite par la voie d'un amendement au projet de loi devenu la loi du 14 avril 2011, déposé en commission des Finances et du Budget de la Chambre et notamment justifié comme suit : « L'actuel article 216bis, § 2, prévoit en effet que le procureur du Roi ne peut plus formuler de proposition lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lorsque le juge d'instruction est requis d'instruire.


In de huidige opvattingen in rechtspraak en rechtsleer is het instellen van een gerechtelijk onderzoek (net zoals uiteraard het rechtstreeks dagvaarden) een daad van vervolging op zich (5), zodat alvorens een gerechtelijk onderzoek wordt gevorderd het openbaar ministerie reeds verlof moet verkregen hebben.

Selon les conceptions actuelles de la jurisprudence et de la doctrine, l'ouverture d'une instruction judiciaire (tout comme, bien entendu, la citation directe) est en soi (12) un acte de poursuite, si bien qu'avant de requérir une instruction judiciaire, le ministère public doit déjà avoir obtenu l'autorisation.


Wat de huidige structuur betreft kan men er niet omheen dat de voorzitter van het HCT een eigenaardige rol speelt, vermits het gerechtelijk onderzoek niet zijn eigenlijke functie is, maar hij toch belast wordt met gerechtelijke opdrachten.

En ce qui concerne la structure actuelle, l'on ne saurait nier que le président du C.S.C. joue un rôle singulier, car, si sa fonction réelle n'est pas de mener des enquêtes judiciaires, il n'est pas moins chargé de missions judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(178) Door de onderzoeksrechter niet te vervangen door de « rechter van het onderzoek », beoogt de wet-Franchimont niet alleen de huidige prerogatieven van deze magistraat ongewijzigd te bewaren, maar ze bovendien te verstevigen (zie memorie van toelichting bij het wetsontwerp tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, blz. 39 ...[+++]

(178) En maintenant l'institution de juge d'instruction par opposition au « juge de l'instruction », la loi Franchimont tend non seulement à conserver intactes les prérogatives actuelles de ce magistrat, mais encore à les renforcer (voir exposé des motifs précédant le projet de loi relatif à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, do c. Chambre, 1996-1997, nº 857/1, p. 39).


Wat de huidige structuur betreft kan men er niet omheen dat de voorzitter van het HCT een eigenaardige rol speelt, vermits het gerechtelijk onderzoek niet zijn eigenlijke functie is, maar hij toch belast wordt met gerechtelijke opdrachten.

En ce qui concerne la structure actuelle, l'on ne saurait nier que le président du C.S.C. joue un rôle singulier, car, si sa fonction réelle n'est pas de mener des enquêtes judiciaires, il n'est pas moins chargé de missions judiciaires.


Art. 62. Wanneer voor het opsporingsonderzoek of voor het gerechtelijk onderzoek van een bepaalde zaak sommige buitengewone uitgaven vereist die niet voorzien zijn door het huidig reglement, kan dit alleen mits voorafgaande machtiging van de arbeidsauditeur, van de onderzoeksrechter, van de procureur des Konings, van de federale procureur, van de procureur-generaal bij het Hof van beroep, van de procureur-generaal bij het Hof van cassatie of van de voorzitter van het Hof van assisen, in het g ...[+++]

Art. 62. Lorsque l'information ou l'instruction d'une affaire exige des dépenses extraordinaires et non prévues par le présent règlement, elles ne peuvent être faites qu'avec l'autorisation préalable de l'auditeur du travail, du juge d'instruction, du procureur du Roi, du procureur fédéral, du procureur général près la Cour d'appel, du procureur général près la cour de cassation ou du président de la cour d'assises dans le cas où celui-ci agit en vertu de son pouvoir discrétionnaire.


Zonder zo ver te gaan reeds nu de benoeming van elke plaatsvervangende rechter in een ambt van werkend magistraat afhankelijk te stellen van het slagen voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, heeft de wetgever een maatregel genomen die, in het huidige stadium van het onderzoek van het middel, niet zonder verantwoording lijkt te zijn ten aanzien van de doelstelling die hij nastreeft door voorrang te verlenen, hetzij aan degenen die voor dat examen zijn geslaagd, hetzij aan degenen, werkende magistraten - ook al waren zij benoemd vóór 1 oktober 1993 - en gerechtelijke stagiairs ...[+++]

Sans aller jusqu'à subordonner, dès à présent, la nomination de tout juge suppléant à une fonction de magistrat effectif à la réussite de l'examen d'aptitude professionnelle, le législateur a pris une mesure qui, au stade actuel de l'examen du moyen, ne paraît pas dépourvue de justification au regard de l'objectif qu'il poursuit en conférant une priorité, soit à ceux qui ont réussi cet examen, soit à ceux, magistrats effectifs - fussent-ils nommés avant le 1 octobre 1993 - et stagiaires judiciaires, dont l'expérience professionnelle est normalement à considérer comme plus grande que celle de magistrats qui n'exercent qu'à titre supplétif ...[+++]


Voorts kan ze verzekeren dat het huidige gerechtelijke onderzoek tegen leden van de pool Polfin onder het toezicht en de leiding van een onderzoeksrechter verloopt, met andere woorden, dat het onderzoek à charge en à décharge correct en onpartijdig verloopt.

De plus, elle peut assurer que l'enquête judiciaire actuelle contre des membres du pool Polfin s'effectue sous le contrôle et la direction d'un juge d'instruction, en d'autres termes que l'enquête à charge et à décharge se déroule correctement et de manière impartiale.


De huidige situatie maakt het niet mogelijk om aan die twee doelstellingen te beantwoorden en heeft tot gevolg dat de gevallen van fraude jaren nadat zij werden gepleegd, worden vastgesteld, wat het gerechtelijk onderzoek nog ingewikkelder maakt en het gevaar van verjaring verhoogt.

La situation actuelle ne permet pas de répondre à ces deux objectifs et a pour conséquence que les fraudes sont constatées de nombreuses années après leur commission, ce qui rend les enquêtes judiciaires plus compliquées et augmente les risques de prescription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige gerechtelijke onderzoek' ->

Date index: 2023-12-08
w