Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige regeling paradoxaal genoeg » (Néerlandais → Français) :

Paradoxaal genoeg valt deze ontwikkeling samen met de opkomst van wereldwijde waardeketens, die een werkelijk wereldwijd stelsel van regels belangrijker maakt dan ooit.

Paradoxalement, cette réalité coïncide avec l’émergence de chaînes de valeur mondiales; il est donc plus important que jamais de disposer d’un véritable ensemble de règles à l’échelle mondiale.


Er gelden bepaalde regels met betrekking tot de overdracht van bevoegdheid in het Belgische publiekrecht die zowel het opstellen van een akte van toelating als een akte van overdracht inhouden, alsook - in het licht van de huidige rechtspraak van de Raad van State - de bekendmaking van de akte van overdracht vereisen, als dat van belang is voor de meerderheid van de burgers. Worden die in acht genomen en is de overdracht tegenstelbaar in geval van een delegatie aan de gewestelijk directeurs (een graad die werd afgeschaft, ma ...[+++]

Les règles qui gouvernent la délégation de pouvoir en droit public belge et qui supposent tant un acte d'autorisation qu'un acte de délégation et qui imposent, en l'état actuel de la jurisprudence du Conseil d'État, la publication de l'acte de délégation, lorsqu'il intéresse la généralité des citoyens, sont-elles respectées et la délégation est-elle opposable, en cas de transfert aux directeurs régionaux (grade supprimé mais assez curieusement non modifié notamment dans le Code de la TVA) des pouvoirs réservés au seul ministre des Finances par les alinéas 1 et 2, de l'article 84, du Code de la TVA, que ce transfert soit accordé par le mi ...[+++]


Paradoxaal genoeg zou de enige manier om een voordeel te behalen, zijn dat de huidige ontwikkelingen worden gezien als een kans om te beginnen Iran weer een plaats te geven in de internationale gemeenschap.

Paradoxalement, la seule manière d’obtenir un avantage serait de considérer les événements actuels comme une possibilité de commencer à réinsérer l’Iran au sein de la communauté internationale.


De huidige structurele crisis biedt paradoxaal genoeg een belangrijke kans om hier opnieuw over te spreken.

Paradoxalement, la crise structurelle actuelle est une occasion importante de remettre cela sur la table.


De huidige regeling betekent een enorme achteruitgang voor de landen van het voormalige Joegoslavië wier burgers in de socialistische tijd nog zonder visum naar het westen konden reizen, maar nu paradoxaal genoeg daarvoor een visum moeten aanvragen.

Le régime actuel constitue un retour en arrière considérable pour les pays de l'ex-Yougoslavie; en effet, alors qu'ils pouvaient, à l'époque socialiste, se rendre sans visa dans les pays occidentaux, leurs citoyens sont aujourd'hui soumis – paradoxalement – à l'obtention d'un visa.


Wij mogen echter niet vergeten dat, paradoxaal genoeg, sommige huidige lidstaten de criteria van Kopenhagen evenmin gehaald hebben.

Cependant, nous devrions également garder le paradoxe suivant à l’esprit: ces mêmes critères de Copenhague n’ont pas été remplis par certains États membres de l’UE.


In de huidige regels zijn drempels vastgelegd waaronder een onderzochte zaak niet belangrijk genoeg voor EU-maatregelen geacht wordt.

En vertu des règles actuellement en vigueur, il existe des seuils en deçà desquels un dossier faisant l’objet d’une enquête est considéré comme n’étant pas suffisamment important pour mériter une intervention communautaire.


In de huidige regels zijn drempels vastgelegd waaronder een onderzochte zaak niet belangrijk genoeg voor EU-maatregelen geacht wordt.

En vertu des règles actuellement en vigueur, il existe des seuils en deçà desquels un dossier faisant l’objet d’une enquête est considéré comme n’étant pas suffisamment important pour mériter une intervention communautaire.


Volgens de verzoeker leidt de huidige regeling paradoxaal genoeg ertoe dat de belastingplichtige die een beroep doet op een erkend boekhouder wel de diensten van een belastingconsulent kan krijgen, maar niet de bescherming die gepaard gaat met een dienstverlening door een drager van de titel van belastingconsulent.

Selon le requérant, la réglementation actuelle aboutit assez paradoxalement à ce que le contribuable qui fait appel à un comptable agréé peut se voir offrir les services d'un conseil fiscal mais non la protection qui entoure la prestation de services effectuée par un porteur du titre de conseil fiscal.


J. de nee-stemmen eerder een uitdrukking van ontevredenheid over de huidige toestand van de Unie schijnen te zijn dan wel een specifieke afkeuring van de grondwettelijke hervormingen, maar de nee-stemmen paradoxaal genoeg tot gevolg hebben dat de status quo behouden blijft en hervormingen geblokkeerd worden,

J. le vote "non" semble avoir été davantage l'expression d'un désaccord sur l'état actuel de l'Union qu'une opposition spécifique aux réformes constitutionnelles, mais ce vote a paradoxalement pour conséquence de maintenir le statu quo et de bloquer les réformes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige regeling paradoxaal genoeg' ->

Date index: 2023-10-16
w