Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige structuren ontoereikend blijken " (Nederlands → Frans) :

Samenvattend kan worden gesteld dat hoewel de lidstaten zich inspannen om de onderzoek-, innovatie-, onderwijs- en opleidingsstelsels te hervormen, het risico bestaat dat het huidige hervormingstempo ontoereikend zal blijken om de Unie in staat te stellen de doelstellingen van Lissabon en Barcelona op het gebied van de kenniseconomie te halen.

Au total, malgré les efforts de réforme des États membres dans les domaines de la recherche, de l’innovation, de l’éducation et des systèmes de formation, le rythme actuel de ces réformes risque fort de ne pas être suffisant pour permettre à l’Union d’atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et à Barcelone en matière d’économie fondée sur la connaissance.


Uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens kunnen maar gebruikt worden mits naleving van bepaalde voorwaarden opgelegd door huidig ontwerp en indien de gewone en specifieke methoden ontoereikend blijken te zijn voor de uitoefening van een inlichtingenopdracht.

Des méthodes exceptionnelles de recueil des données ne peuvent être utilisées, sous certaines conditions exigées par le présent projet, que si les méthodes ordinaires et spécifiques s'avèrent insuffisantes pour l'exercice d'une mission de renseignement.


6. erkent de inspanningen van de lidstaten met het oog op begrotingsconsolidatie; is evenwel van mening dat het algemene niveau van het komende MFK, zoals vastgesteld door de Europese Raad, ontoereikend is met het oog op de politieke doelstellingen van de EU en de noodzaak met de Europa 2020-strategie de gewenste resultaten te bereiken; is verontrust over het feit dat de middelen ontoereikend kunnen blijken om de EU voldoende uit te rusten om op gecoördineerde wijze uit de ...[+++]

6. est conscient de l'assainissement des finances publiques auquel les États membres sont soumis; estime cependant que le volume total du prochain CFP, tel qu'il a été décidé par le Conseil européen, reste en deçà des objectifs politiques de l'Union européenne et de la nécessité d'assurer le succès de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020; s'inquiète de ce que ce niveau de ressources ne soit pas suffisant pour doter l'Union européenne des moyens nécessaires pour se rétablir de la crise actuelle d'une manière coordonnée et en ressortir renforcée; regrette que les États membres continuent de sous-évaluer le rôle et la contributio ...[+++]


Als de huidige structuren ontoereikend blijken om open discussies te voeren over thema’s die aanleiding kunnen geven tot conflicten, moeten we nieuwe structuren creëren zodat elke gesprekspartner zijn standpunt naar voren kan brengen.

Si les structures actuelles s'avèrent insuffisantes pour avoir des discussions ouvertes sur des sujets parfois conflictuels, il nous faut alors inventer de nouvelles structures qui permettent à chacun d'entre nous d'exprimer son point de vue et de le confronter à ses interlocuteurs.


Daar de huidige maatregelen, met name die welke verband houden met de de-minimissteun, volstrekt ontoereikend blijken te zijn om het behoud van de visserijsector van de Gemeenschap te waarborgen, moeten er op zeer korte, middellange en lange termijn maatregelen worden genomen om deze sector, die voor de Europese Unie van levensbelang is, te helpen.

Etant donné que les dispositions actuelles, en particulier celles concernant les aides "de minimis", s'avèrent nettement insuffisantes pour assurer la sauvegarde du secteur de la pêche communautaire, il est nécessaire de prendre des mesures à très court, moyen et long terme afin d'aider ce secteur vital pour l'Union européenne.


"De financiële memoranda bij de programma's mogen ook worden herzien in het kader van het op elkaar afstemmen van de wetgevings- en financiële programmering bij de tweejaarlijkse actualisering van de vigerende, in behandeling zijnde en toekomstige wetgeving, o.a. door gebruik te maken van het instrument als bedoeld in de artikelen 21 bis, 24 en 28 van het huidige IIA, en als de maximumbedragen ontoereikend blijken".

«Les fiches financières des programmes peuvent aussi être révisées dans le cadre de la correspondance entre les programmations législative et financière lors de l’actualisation bisannuelle des législations en vigueur, en suspens et future, notamment par le recours à l’instrument prévu par l’actuel AII dans ses articles 21 bis, 24 et 28 et si les plafonds se révèlent insuffisants».


24. is van mening dat de huidige begrotingsmiddelen ontoereikend zullen blijken om bij deze historische uitbreiding succes op de lange termijn te waarborgen tenzij hetzij radicale hervormingen plaatsvinden van de huidige beleidsvormen voor uitgaven, zoals het GLB, hetzij een herziening van de plafonds voor de eigen middelen;

24. estime qu'en l'absence d'une réforme radicale des politiques de dépenses existantes, comme la PAC, ou d'une révision des plafonds des ressources propres, les engagements budgétaires actuels se révéleront insuffisants pour assurer le succès à long terme de cet élargissement historique;


Rekening houdend met het nakende snelrecht, dat een zeer snelle afhandeling zal vragen van de processen-verbaal, zal de huidige infrastructuur absoluut ontoereikend blijken.

Compte tenu de l'application prochaine de la procédure de comparution immédiate qui nécessitera un traitement très rapide des procès-verbaux, l'infrastructure actuelle s'avère absolument insuffisante.


De vorderingen bij de hervorming van de uitkeringsstelsels en structuren voor het bieden van arbeidsprikkels blijken dikwijls ontoereikend om de arbeidsparticipatie te bevorderen, en de wisselwerking tussen belasting- en uitkeringsstelsels dient meer aandacht te krijgen.

Les progrès de la réforme des systèmes de prestations et des structures d'incitation paraissent souvent insuffisants pour promouvoir la participation. Par ailleurs, l'interaction entre la fiscalité et les systèmes de prestations exige davantage d'attention.


Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in dergelijke gevallen moet kunnen ondersteunen en aanvullen, teneinde aldus de nakoming te vergemakkelijken van de op de Gemeen ...[+++]

considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre des plans ...[+++]


w